ἐκπτώσσω: Difference between revisions

From LSJ

τέλος δεδωκώς Xθύλου, σoι χάριν φέρω → having given the end of Cthulhu, I confer a favor on you

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekptosso
|Transliteration C=ekptosso
|Beta Code=e)kptw/ssw
|Beta Code=e)kptw/ssw
|Definition=to [[be in fear of]], ἐχθρούς <span class="bibl">Man.5.237</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
|Definition=to [[be in fear of]], ἐχθρούς Man.5.237 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[tener miedo de]] ἐχθρούς Man.5.237.
|dgtxt=[[tener miedo de]] ἐχθρούς Man.5.237.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπτώσσω Medium diacritics: ἐκπτώσσω Low diacritics: εκπτώσσω Capitals: ΕΚΠΤΩΣΣΩ
Transliteration A: ekptṓssō Transliteration B: ekptōssō Transliteration C: ekptosso Beta Code: e)kptw/ssw

English (LSJ)

to be in fear of, ἐχθρούς Man.5.237 (s.v.l.).

Spanish (DGE)

tener miedo de ἐχθρούς Man.5.237.