ἀπανδόκευτος: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
(big3_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apandokeftos
|Transliteration C=apandokeftos
|Beta Code=a)pando/keutos
|Beta Code=a)pando/keutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without an inn to rest at</b>, ὁδός <span class="bibl">Democr.230</span>.</span>
|Definition=ἀπανδόκευτον, [[without an inn to rest at]], ὁδός Democr.230.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[carente de posadas]] ὁδός Democr.B 230.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] ohne Gastgelage, Democrit. bei Stob.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] ohne Gastgelage, Democrit. bei Stob.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπανδόκευτος:''' [[не имеющий постоялых дворов]] ([[ὁδός]] Democr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπανδόκευτος''': -ον, [[ἄνευ]] πανδοκείου πρὸς ἀνάπαυσιν, [[βίος]] [[ἀνεόρταστος]], μακρὰ ὁδὸς [[ἀπανδόκευτος]] Δημόκρ. παρὰ Στοβ. 154. 38.
|lstext='''ἀπανδόκευτος''': -ον, [[ἄνευ]] πανδοκείου πρὸς ἀνάπαυσιν, [[βίος]] [[ἀνεόρταστος]], μακρὰ ὁδὸς [[ἀπανδόκευτος]] Δημόκρ. παρὰ Στοβ. 154. 38.
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=-ον [[carente de posadas]] ὁδός Democr.B 230.
|mltxt=[[ἀπανδόκευτος]] (-ον) (Α) [[πανδοκεύω]]<br />αυτός που δεν έχει [[πανδοχείο]] για να ξεκουραστούν οι ταξιδιώτες («[[βίος]] [[ἀνεόρταστος]], μακρὰ ὁδὸς [[ἀπανδόκευτος]]», Δημόκρ.).
}}
}}

Latest revision as of 11:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπανδόκευτος Medium diacritics: ἀπανδόκευτος Low diacritics: απανδόκευτος Capitals: ΑΠΑΝΔΟΚΕΥΤΟΣ
Transliteration A: apandókeutos Transliteration B: apandokeutos Transliteration C: apandokeftos Beta Code: a)pando/keutos

English (LSJ)

ἀπανδόκευτον, without an inn to rest at, ὁδός Democr.230.

Spanish (DGE)

-ον carente de posadas ὁδός Democr.B 230.

German (Pape)

[Seite 278] ohne Gastgelage, Democrit. bei Stob.

Russian (Dvoretsky)

ἀπανδόκευτος: не имеющий постоялых дворов (ὁδός Democr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπανδόκευτος: -ον, ἄνευ πανδοκείου πρὸς ἀνάπαυσιν, βίος ἀνεόρταστος, μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος Δημόκρ. παρὰ Στοβ. 154. 38.

Greek Monolingual

ἀπανδόκευτος (-ον) (Α) πανδοκεύω
αυτός που δεν έχει πανδοχείο για να ξεκουραστούν οι ταξιδιώτες («βίος ἀνεόρταστος, μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος», Δημόκρ.).