ἀκοντοδόκος: Difference between revisions
From LSJ
σύ με μαστροπεύσεις πρὸς τὴν πόλιν → so you intend acting the procurer
(4000) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akontodokos | |Transliteration C=akontodokos | ||
|Beta Code=a)kontodo/kos | |Beta Code=a)kontodo/kos | ||
|Definition=ον | |Definition=ἀκοντοδόκον, [[receiving]] (i.e. hit by) the dart, Simon. 106. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[herido por un dardo]] ἀκοντοδόκων ἀνδρῶν ... θανόντων Simon.<i>FGE</i> 884 (pero tb. interpr. como 2).<br /><b class="num">2</b> [[que se expone a los dardos]] e.e. [[belicoso]] de Neleo, Orác. en <i>Didyma</i> 496B.9 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>interpr. como [[que vigila o está en guardia contra los dardos]] Orio en <i>Et.Gen</i>.α 356, Sch.Er.<i>Il</i>.16.361b. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀκοντοδόκος]], -ον (Α)<br />αυτός που δέχεται το [[ακόντιο]], ο χτυπημένος από [[ακόντιο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἄκων]] (Ι) <span style="color: red;">+</span> -[[δόκος]] <span style="color: red;"><</span> [[δέχομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκοντοδόκος:''' [[принимающий удары копий]], [[подставляющий грудь под копья]] ([[ἄνδρες]] Anth.). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[ἄνδρες]] Simon. 42 (VII.443), nach <i>EM., der sich vor dem [[Speere]] hütet, ihn [[beobachtet]]</i>. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:59, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀκοντοδόκον, receiving (i.e. hit by) the dart, Simon. 106.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
1 herido por un dardo ἀκοντοδόκων ἀνδρῶν ... θανόντων Simon.FGE 884 (pero tb. interpr. como 2).
2 que se expone a los dardos e.e. belicoso de Neleo, Orác. en Didyma 496B.9 (II d.C.)
•interpr. como que vigila o está en guardia contra los dardos Orio en Et.Gen.α 356, Sch.Er.Il.16.361b.
Greek Monolingual
ἀκοντοδόκος, -ον (Α)
αυτός που δέχεται το ακόντιο, ο χτυπημένος από ακόντιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκων (Ι) + -δόκος < δέχομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀκοντοδόκος: принимающий удары копий, подставляющий грудь под копья (ἄνδρες Anth.).
German (Pape)
ἄνδρες Simon. 42 (VII.443), nach EM., der sich vor dem Speere hütet, ihn beobachtet.