ἀφαρμόζω: Difference between revisions
From LSJ
ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει → content neither with cloak nor rug, be never satisfied, can't get no satisfaction, be hard to please
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afarmozo | |Transliteration C=afarmozo | ||
|Beta Code=a)farmo/zw | |Beta Code=a)farmo/zw | ||
|Definition=Att. ἀφαρμόττω, [[not to suit]], Oenom. ap. | |Definition=Att. [[ἀφαρμόττω]], [[not to suit]], Oenom. ap. Eus.''PE''5.24. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:02, 25 August 2023
English (LSJ)
Att. ἀφαρμόττω, not to suit, Oenom. ap. Eus.PE5.24.
Spanish (DGE)
1 no adaptarse a c. gen. ἡττωμένων Oenom.6
•c. dat. τῷ μεγέθει τοῦ θεοῦ Basil.M.30.16A, cf. Synes.Regn.6 (p.14).
2 gram. determinar τὰ γένη Gramm.Pap.2.38.
German (Pape)
[Seite 407] = ἀφαρμόττω, nicht zusammenpassen. ἄφαρος, 1) = ἀφάρωτος, Callim. frg. 183. – 2) Hesych. = ἀφαρής.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφαρμόζω: Ἀττ. -ττω, δὲν ἁρμόζω, εἶμαι ἀπρεπής, Οἰνόμ. παρ' Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Πρ. 217D.