γευστήριον: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(big3_10)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gefstirion
|Transliteration C=gefstirion
|Beta Code=geusth/rion
|Beta Code=geusth/rion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cup for tasting with</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>299</span>, <span class="bibl">Pherecr. 143.3</span>.</span>
|Definition=τό, [[cup for tasting with]], Ar.''Fr.''299, Pherecr. 143.3.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γεύστριον <i>Gloss</i>.2.262<br />[[catavino]] Ar.<i>Fr</i>.310, Pherecr.152.3, <i>Gloss</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. λόγων γευστήρια <i>Com.Adesp</i>. en <i>ZPE</i> 93.1992.155b.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c.
}}
{{elru
|elrutext='''γευστήριον:''' τό [[чашечка для пробы]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γευστήριον''': τό, [[ποτήριον]] δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3.
|lstext='''γευστήριον''': τό, [[ποτήριον]] δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3.
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γεύστριον <i>Gloss</i>.2.262<br />[[catavino]] Ar.<i>Fr</i>.310, Pherecr.152.3, <i>Gloss</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. λόγων γευστήρια <i>Com.Adesp</i>. en <i>ZPE</i> 93.1992.155b.6.
|mltxt=[[γευστήριον]], το (Α) [[γεύομαι]]<br />[[ποτήρι]] με το οποίο δοκιμάζει [[κάποιος]] ένα [[ποτό]].
}}
}}

Latest revision as of 12:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γευστήριον Medium diacritics: γευστήριον Low diacritics: γευστήριον Capitals: ΓΕΥΣΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: geustḗrion Transliteration B: geustērion Transliteration C: gefstirion Beta Code: geusth/rion

English (LSJ)

τό, cup for tasting with, Ar.Fr.299, Pherecr. 143.3.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): γεύστριον Gloss.2.262
catavino Ar.Fr.310, Pherecr.152.3, Gloss.l.c.
fig. λόγων γευστήρια Com.Adesp. en ZPE 93.1992.155b.6.

German (Pape)

[Seite 487] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c.

Russian (Dvoretsky)

γευστήριον: τό чашечка для пробы Arph.

Greek (Liddell-Scott)

γευστήριον: τό, ποτήριον δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3.

Greek Monolingual

γευστήριον, το (Α) γεύομαι
ποτήρι με το οποίο δοκιμάζει κάποιος ένα ποτό.