γευστήριον: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
(big3_10) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gefstirion | |Transliteration C=gefstirion | ||
|Beta Code=geusth/rion | |Beta Code=geusth/rion | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[cup for tasting with]], Ar.''Fr.''299, Pherecr. 143.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γεύστριον <i>Gloss</i>.2.262<br />[[catavino]] Ar.<i>Fr</i>.310, Pherecr.152.3, <i>Gloss</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. λόγων γευστήρια <i>Com.Adesp</i>. en <i>ZPE</i> 93.1992.155b.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0487.png Seite 487]] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γευστήριον:''' τό [[чашечка для пробы]] Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γευστήριον''': τό, [[ποτήριον]] δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3. | |lstext='''γευστήριον''': τό, [[ποτήριον]] δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[γευστήριον]], το (Α) [[γεύομαι]]<br />[[ποτήρι]] με το οποίο δοκιμάζει [[κάποιος]] ένα [[ποτό]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:02, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, cup for tasting with, Ar.Fr.299, Pherecr. 143.3.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): γεύστριον Gloss.2.262
catavino Ar.Fr.310, Pherecr.152.3, Gloss.l.c.
•fig. λόγων γευστήρια Com.Adesp. en ZPE 93.1992.155b.6.
German (Pape)
[Seite 487] τό, Werkzeug zum Kosten, kleiner Becher, Ar. bei Poll. 6, 99. 10, 75; Pherecrat. bei Ath. XI, 481 c.
Russian (Dvoretsky)
γευστήριον: τό чашечка для пробы Arph.
Greek (Liddell-Scott)
γευστήριον: τό, ποτήριον δι’ οὗ γεύεταί τις, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 285, Φερεκρ. Τυρ. 1. 3.
Greek Monolingual
γευστήριον, το (Α) γεύομαι
ποτήρι με το οποίο δοκιμάζει κάποιος ένα ποτό.