ἰαλεμίζω: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
(17)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ialemizo
|Transliteration C=ialemizo
|Beta Code=i)alemi/zw
|Beta Code=i)alemi/zw
|Definition=Ion. ἰηλ-, (ἰάλεμος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bewail</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>176</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἰηλεμίζω]], ([[ἰάλεμος]]) [[bewail]], Call.''Fr.''176.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1232.png Seite 1232]] ion. u. ep. ἰηλεμίζω, beklagen, bejammern, VLL., mit einer Stelle des Callim. im E. M. belegt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1232.png Seite 1232]] ion. u. ep. ἰηλεμίζω, beklagen, bejammern, VLL., mit einer Stelle des Callim. im E. M. belegt.
}}
{{bailly
|btext=[[se lamenter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰάλεμος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰᾱλεμίζω''': Ἰων. ἰηλ-, ([[ἰάλεμος]]) θρηνῶ, Καλλ. Ἀποσπ. 176. ― ἰαλεμέω, Φώτ.
|lstext='''ἰᾱλεμίζω''': Ἰων. ἰηλ-, ([[ἰάλεμος]]) θρηνῶ, Καλλ. Ἀποσπ. 176. ― ἰαλεμέω, Φώτ.
}}
{{bailly
|btext=se lamenter.<br />'''Étymologie:''' [[ἰάλεμος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἰαλεμίζω]], ιων. τ. ἰηλεμίζω (Α) [[ιάλεμος]]<br />[[θρηνώ]].
|mltxt=[[ἰαλεμίζω]], ιων. τ. ἰηλεμίζω (Α) [[ιάλεμος]]<br />[[θρηνώ]].
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰᾱλεμίζω Medium diacritics: ἰαλεμίζω Low diacritics: ιαλεμίζω Capitals: ΙΑΛΕΜΙΖΩ
Transliteration A: ialemízō Transliteration B: ialemizō Transliteration C: ialemizo Beta Code: i)alemi/zw

English (LSJ)

Ion. ἰηλεμίζω, (ἰάλεμος) bewail, Call.Fr.176.

German (Pape)

[Seite 1232] ion. u. ep. ἰηλεμίζω, beklagen, bejammern, VLL., mit einer Stelle des Callim. im E. M. belegt.

French (Bailly abrégé)

se lamenter.
Étymologie: ἰάλεμος.

Greek (Liddell-Scott)

ἰᾱλεμίζω: Ἰων. ἰηλ-, (ἰάλεμος) θρηνῶ, Καλλ. Ἀποσπ. 176. ― ἰαλεμέω, Φώτ.

Greek Monolingual

ἰαλεμίζω, ιων. τ. ἰηλεμίζω (Α) ιάλεμος
θρηνώ.