προσπίνω: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
(10)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prospino
|Transliteration C=prospino
|Beta Code=prospi/nw
|Beta Code=prospi/nw
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">drink besides</b> or <b class="b2">afterwards</b>, <span class="bibl">D.C.75.2</span>.</span>
|Definition=[ῑ], [[drink besides]] or [[afterwards]], D.C.75.2.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0777.png Seite 777]] (s. [[πίνω]]), dazu trinken, Luc. Asin. 8.
}}
{{ls
|lstext='''προσπίνω''': [ῑ], [[πίνω]] [[προσέτι]] ἢ μετὰ [[ταῦτα]], Δίων Κ. 75. 2.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[πίνω]] επί [[πλέον]] ή [[πίνω]] [[κατόπιν]].
}}
}}

Latest revision as of 12:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσπίνω Medium diacritics: προσπίνω Low diacritics: προσπίνω Capitals: ΠΡΟΣΠΙΝΩ
Transliteration A: prospínō Transliteration B: prospinō Transliteration C: prospino Beta Code: prospi/nw

English (LSJ)

[ῑ], drink besides or afterwards, D.C.75.2.

German (Pape)

[Seite 777] (s. πίνω), dazu trinken, Luc. Asin. 8.

Greek (Liddell-Scott)

προσπίνω: [ῑ], πίνω προσέτι ἢ μετὰ ταῦτα, Δίων Κ. 75. 2.

Greek Monolingual

Α
πίνω επί πλέον ή πίνω κατόπιν.