τίζω: Difference between revisions
σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → all life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains | the world's a stage, and life's a toy: dress up and play your part; put every serious thought away—or risk a broken heart | Life's a performance. Either join in lightheartedly, or thole the pain. | this life a theatre we well may call, where every actor must perform with art, or laugh it through, and make a farce of all, or learn to bear with grace his tragic part
(41) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tizo | |Transliteration C=tizo | ||
|Beta Code=ti/zw | |Beta Code=ti/zw | ||
|Definition=( | |Definition=([[τί]];) to be always asking 'what?', Ar.''Fr.''871. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1109.png Seite 1109]] (τί), in Einem fort »was?« fragen, Ar. bei Phot. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1109.png Seite 1109]] (τί), in Einem fort »was?« fragen, Ar. bei Phot. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τίζω:''' [τί] шутл. «[[чтокать]]», т. е. беспрерывно спрашивать «что?» Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 12:21, 25 August 2023
English (LSJ)
(τί;) to be always asking 'what?', Ar.Fr.871.
German (Pape)
[Seite 1109] (τί), in Einem fort »was?« fragen, Ar. bei Phot.
Russian (Dvoretsky)
τίζω: [τί] шутл. «чтокать», т. е. беспрерывно спрашивать «что?» Arph.
Greek (Liddell-Scott)
τίζω: (τί;) συνεχῶς ἐρωτῶ «τί;», «τίζειν, τί λέγειν· οὕτως Ἀριστοφάνης» Σουΐδ. (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 689).
Greek Monolingual