δοκάζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dokazo | |Transliteration C=dokazo | ||
|Beta Code=doka/zw | |Beta Code=doka/zw | ||
|Definition=[[wait for]], πλόον | |Definition=[[wait for]], πλόον Sophr.52, cf. S.''Fr.''221.23. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[estar a la espera]] πλόον [[δοκάζω]] Sophr.52, cf. S.<i>Fr</i>.221.23, cf. | |dgtxt=[[estar a la espera]] πλόον [[δοκάζω]] Sophr.52, cf. S.<i>Fr</i>.221.23, cf. ἐδόκαζεν· ἀπεδέχετο Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:23, 25 August 2023
English (LSJ)
wait for, πλόον Sophr.52, cf. S.Fr.221.23.
Spanish (DGE)
estar a la espera πλόον δοκάζω Sophr.52, cf. S.Fr.221.23, cf. ἐδόκαζεν· ἀπεδέχετο Hsch.
German (Pape)
[Seite 652] = δοκεύω, beobachten, abpassen, Sophr. bei Demetr. Phal. 151.
Greek (Liddell-Scott)
δοκάζω: μέλλ. -άσω, περιμένω, Σώφρων παρὰ Δημ. Φαλ. 151.
Greek Monolingual
δοκάζω (Α)
1. παρατηρώ
2. περιμένω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σχηματισμός κατά τα σε –άζω από την ετεροιωμένη βαθμίδα της ρίζας δεκ- του δέχομαι, όπως εξάλλου και το δοκώ].