προσκατανοέω: Difference between revisions
From LSJ
ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskatanoeo | |Transliteration C=proskatanoeo | ||
|Beta Code=proskatanoe/w | |Beta Code=proskatanoe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[note in addition]], Epicur.''Ep.''1p.24U. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσκατανοέω:''' сверх того принимать во внимание, понимать (τι Epicur. ap. Diog. L.). | |elrutext='''προσκατανοέω:''' [[сверх того принимать во внимание]], [[понимать]] (τι Epicur. ap. Diog. L.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:23, 25 August 2023
English (LSJ)
note in addition, Epicur.Ep.1p.24U.
German (Pape)
[Seite 768] (s. νοέω), noch dazu wahrnehmen, bemerken, Epicur. bei D. L. 10, 67. 72.
Greek (Liddell-Scott)
προσκατανοέω: κατανοῶ, διακρίνω προσέτι, Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 67 καὶ 72.
Russian (Dvoretsky)
προσκατανοέω: сверх того принимать во внимание, понимать (τι Epicur. ap. Diog. L.).