ἀρτιστῆρες: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=artistires
|Transliteration C=artistires
|Beta Code=a)rtisth=res
|Beta Code=a)rtisth=res
|Definition=οἱ, magistrates at Elatea, <span class="title">IG</span>9(1).97.22.
|Definition=οἱ, magistrates at Elatea, ''IG''9(1).97.22.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ων, οἱ<br />ciertos [[magistrados]] de Elatea, <i>IG</i> 9(1).97.22 (III a.C.), pero cf. [[ἀριστῆρες]].
}}
}}

Latest revision as of 12:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτιστῆρες Medium diacritics: ἀρτιστῆρες Low diacritics: αρτιστήρες Capitals: ΑΡΤΙΣΤΗΡΕΣ
Transliteration A: artistē̂res Transliteration B: artistēres Transliteration C: artistires Beta Code: a)rtisth=res

English (LSJ)

οἱ, magistrates at Elatea, IG9(1).97.22.

Spanish (DGE)

-ων, οἱ
ciertos magistrados de Elatea, IG 9(1).97.22 (III a.C.), pero cf. ἀριστῆρες.