ὀρυζοτροφέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
(9)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)ruzotrofe/w
|Beta Code=o)ruzotrofe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">grow rice</b>, <span class="bibl">Str.17.3.23</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">grow rice</b>, <span class="bibl">Str.17.3.23</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0388.png Seite 388]] Reis ziehen, Strab. XVII, 1196.
}}
}}

Revision as of 18:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρυζοτροφέω Medium diacritics: ὀρυζοτροφέω Low diacritics: ορυζοτροφέω Capitals: ΟΡΥΖΟΤΡΟΦΕΩ
Transliteration A: oryzotrophéō Transliteration B: oryzotropheō Transliteration C: oryzotrofeo Beta Code: o)ruzotrofe/w

English (LSJ)

   A grow rice, Str.17.3.23.

German (Pape)

[Seite 388] Reis ziehen, Strab. XVII, 1196.