ἀλογεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund

Menander, Monostichoi, 310
(4000)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)logeu/omai
|Beta Code=a)logeu/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">speak casually</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.4.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">speak casually</b>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.4.3</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] unverständig sein, Cic. Att. 6, 4.
}}
}}

Revision as of 18:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλογεύομαι Medium diacritics: ἀλογεύομαι Low diacritics: αλογεύομαι Capitals: ΑΛΟΓΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: alogeúomai Transliteration B: alogeuomai Transliteration C: alogeyomai Beta Code: a)logeu/omai

English (LSJ)

   A speak casually, Cic.Att.6.4.3.

German (Pape)

[Seite 108] unverständig sein, Cic. Att. 6, 4.