μελισσουργεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimusErtrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht

Menander, Monostichoi, 293
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=melissourgeion
|Transliteration C=melissourgeion
|Beta Code=melissourgei=on
|Beta Code=melissourgei=on
|Definition=τό, [[beehive]], <span class="bibl">Aesop.289</span>.
|Definition=τό, [[beehive]], Aesop.289.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελισσουργεῖον Medium diacritics: μελισσουργεῖον Low diacritics: μελισσουργείον Capitals: ΜΕΛΙΣΣΟΥΡΓΕΙΟΝ
Transliteration A: melissourgeîon Transliteration B: melissourgeion Transliteration C: melissourgeion Beta Code: melissourgei=on

English (LSJ)

τό, beehive, Aesop.289.

German (Pape)

[Seite 124] τό, = μελισσοτροφεῖον, Aesop. fab. 35.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
lieu où sont déposées les ruches.
Étymologie: μελισσουργός.

Greek (Liddell-Scott)

μελισσουργεῖον: τό, = μελισσοτροφεῖον, Αἰσώπ. Μῦθ. 289, ἔκδ. Halm.

Russian (Dvoretsky)

μελισσουργεῖον: атт. μελιττουργεῖον τό пчельник или улей Aesop.