νοτιάω: Difference between revisions

From LSJ

κρέσσων γὰρ οἰκτιρμοῦ φθόνος → it is better to be envied than pitied | to be envied is a nobler fate than to be pitied (Pindar, Pythian 1.85)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=notiao
|Transliteration C=notiao
|Beta Code=notia/w
|Beta Code=notia/w
|Definition== [[νοτέω]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>928a14</span>.
|Definition== [[νοτέω]], Arist.''Pr.''928a14.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 15:
{{elru
{{elru
|elrutext='''νοτιάω:''' [[быть влажным]] Arst.
|elrutext='''νοτιάω:''' [[быть влажным]] Arst.
}}
{{pape
|ptext== [[νοτέω]], Arist. <i>Probl</i>. 21.12.
}}
}}

Latest revision as of 12:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νοτῐάω Medium diacritics: νοτιάω Low diacritics: νοτιάω Capitals: ΝΟΤΙΑΩ
Transliteration A: notiáō Transliteration B: notiaō Transliteration C: notiao Beta Code: notia/w

English (LSJ)

= νοτέω, Arist.Pr.928a14.

Greek (Liddell-Scott)

νοτῐάω: νοτέω, Ἀριστ. Προβλ. 21. 12, 1.

Russian (Dvoretsky)

νοτιάω: быть влажным Arst.

German (Pape)

νοτέω, Arist. Probl. 21.12.