ἀνερωτίζω: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anerotizo
|Transliteration C=anerotizo
|Beta Code=a)nerwti/zw
|Beta Code=a)nerwti/zw
|Definition=<b class="b3">ἀνερωτάω</b>, <span class="bibl">Telecl.52</span>.
|Definition=[[ἀνερωτάω]], Telecl.52.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[preguntar]] Telecl.52.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0226.png Seite 226]] = dem vorigen, ἀνηρώτιζεν Teleclid. B. A. 403 u. Suid.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0226.png Seite 226]] = dem vorigen, ἀνηρώτιζεν Teleclid. B. A. 403 u. Suid.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνερωτίζω''': [[ἀνερωτάω]], Τηλεκλείδ. ἐν Ἀδήλ. 14 (Α. Β. 403. 4).
}}
}}

Latest revision as of 12:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνερωτίζω Medium diacritics: ἀνερωτίζω Low diacritics: ανερωτίζω Capitals: ΑΝΕΡΩΤΙΖΩ
Transliteration A: anerōtízō Transliteration B: anerōtizō Transliteration C: anerotizo Beta Code: a)nerwti/zw

English (LSJ)

ἀνερωτάω, Telecl.52.

Spanish (DGE)

preguntar Telecl.52.

German (Pape)

[Seite 226] = dem vorigen, ἀνηρώτιζεν Teleclid. B. A. 403 u. Suid.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνερωτίζω: ἀνερωτάω, Τηλεκλείδ. ἐν Ἀδήλ. 14 (Α. Β. 403. 4).