σόβητρον: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will
(6_22) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sovitron | |Transliteration C=sovitron | ||
|Beta Code=so/bhtron | |Beta Code=so/bhtron | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[fly-flap]], <b class="b3">οὐρά, σ. τῶν ἐπιποτωμένων</b> [[varia lectio|v.l.]] for [[σόβησις]] in Ph.2.428. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0912.png Seite 912]] τό, Mittel zum Verscheuchen, Philo. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0912.png Seite 912]] τό, Mittel zum Verscheuchen, Philo. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[chasse-mouches]].<br />'''Étymologie:''' [[σοβέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σόβητρον''': τό, ῥιπίδιον δι’ οὗ ἀποδιώκουσι τὰς μυίας, «ξεμυιγιαστῆρι», [[οὐρά]], σ. τῶν ἐπιποτωμένων Φίλων 2. 428. | |lstext='''σόβητρον''': τό, ῥιπίδιον δι’ οὗ ἀποδιώκουσι τὰς μυίας, «ξεμυιγιαστῆρι», [[οὐρά]], σ. τῶν ἐπιποτωμένων Φίλων 2. 428. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=τὸ, Α<br />[[οτιδήποτε]] χρησιμοποιείται για να διώχνει [[μακριά]], [[ιδίως]] [[αντικείμενο]] με το οποίο διώχνονται οι μύγες.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>σοβῶ</i> <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρον</i> (<b>πρβλ.</b> <i>φόβ</i>-<i>η</i>-<i>τρον</i>)]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:16, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, fly-flap, οὐρά, σ. τῶν ἐπιποτωμένων v.l. for σόβησις in Ph.2.428.
German (Pape)
[Seite 912] τό, Mittel zum Verscheuchen, Philo.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
chasse-mouches.
Étymologie: σοβέω.
Greek (Liddell-Scott)
σόβητρον: τό, ῥιπίδιον δι’ οὗ ἀποδιώκουσι τὰς μυίας, «ξεμυιγιαστῆρι», οὐρά, σ. τῶν ἐπιποτωμένων Φίλων 2. 428.
Greek Monolingual
τὸ, Α
οτιδήποτε χρησιμοποιείται για να διώχνει μακριά, ιδίως αντικείμενο με το οποίο διώχνονται οι μύγες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σοβῶ + επίθημα -τρον (πρβλ. φόβ-η-τρον)].