ὑπεκκλέπτω: Difference between revisions

From LSJ

οὑδείς ἐλεύθερος ἐαυτοῦ μή κρατῶν → no one is free if he cannot command himself

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypekklepto
|Transliteration C=ypekklepto
|Beta Code=u(pekkle/ptw
|Beta Code=u(pekkle/ptw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[carry off secretly]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.11.6</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.48</span>:—Pass., χρήματα ὑπεκκλαπέντα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>25</span>.</span>
|Definition=[[carry off secretly]], J.''AJ''14.11.6, Opp.''H.''4.48:—Pass., χρήματα ὑπεκκλαπέντα Plu.''Them.''25.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1186.png Seite 1186]] heimlich entwenden u. herausschaffen, ὑπεκκλαπέντα χρήματα Plut. Them. 25.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1186.png Seite 1186]] heimlich entwenden u. herausschaffen, ὑπεκκλαπέντα χρήματα Plut. Them. 25.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. ao.2 Pass.</i> ὑπεκκλαπείς;<br />[[voler secrètement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκκλέπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεκκλέπτω:''' [[тайком похищать]]: τῶν χρημάτων ὑπεκκλαπέντα Plut. похищенная часть денег.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπεκκλέπτω''': [[ἐκκλέπτω]] κρυφίως, Ὀππ. Ἁλ. 4. 48, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 11, 6· ― Παθ., ὑπεκκλαπέντα χρήματα Πλουτ. Θεμιστ. 25.
|lstext='''ὑπεκκλέπτω''': [[ἐκκλέπτω]] κρυφίως, Ὀππ. Ἁλ. 4. 48, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 11, 6· ― Παθ., ὑπεκκλαπέντα χρήματα Πλουτ. Θεμιστ. 25.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. ao.2 Pass.</i> ὑπεκκλαπείς;<br />voler secrètement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκκλέπτω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[κλέβω]] [[κρυφά]] και αθόρυβα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκκλέπτω]] «[[κλέβω]] [[κρυφά]]»].
|mltxt=Α<br />[[κλέβω]] [[κρυφά]] και αθόρυβα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκκλέπτω]] «[[κλέβω]] [[κρυφά]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεκκλέπτω:''' тайком похищать: τῶν χρημάτων ὑπεκκλαπέντα Plut. похищенная часть денег.
}}
}}

Latest revision as of 13:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεκκλέπτω Medium diacritics: ὑπεκκλέπτω Low diacritics: υπεκκλέπτω Capitals: ΥΠΕΚΚΛΕΠΤΩ
Transliteration A: hypekkléptō Transliteration B: hypekkleptō Transliteration C: ypekklepto Beta Code: u(pekkle/ptw

English (LSJ)

carry off secretly, J.AJ14.11.6, Opp.H.4.48:—Pass., χρήματα ὑπεκκλαπέντα Plu.Them.25.

German (Pape)

[Seite 1186] heimlich entwenden u. herausschaffen, ὑπεκκλαπέντα χρήματα Plut. Them. 25.

French (Bailly abrégé)

part. ao.2 Pass. ὑπεκκλαπείς;
voler secrètement.
Étymologie: ὑπό, ἐκκλέπτω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπεκκλέπτω: тайком похищать: τῶν χρημάτων ὑπεκκλαπέντα Plut. похищенная часть денег.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεκκλέπτω: ἐκκλέπτω κρυφίως, Ὀππ. Ἁλ. 4. 48, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 11, 6· ― Παθ., ὑπεκκλαπέντα χρήματα Πλουτ. Θεμιστ. 25.

Greek Monolingual

Α
κλέβω κρυφά και αθόρυβα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐκκλέπτω «κλέβω κρυφά»].