πλούταξ: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ploytaks | |Transliteration C=ploytaks | ||
|Beta Code=plou/tac | |Beta Code=plou/tac | ||
|Definition=ᾱκος, ὁ, | |Definition=-ᾱκος, ὁ, [[rich fool]], Eup.159.9, adopted by Men.462.10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] ακος, ὁ, ein unmäßig Reicher, mit verächtlichem Nebenbegriff, etwa Reichling, Reichbold, komisches Wort des Eupolis bei Ath. VI, 236 f; Poll. 3, 109; vgl. Mein. Menand. p. 161. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] ακος, ὁ, ein unmäßig Reicher, mit verächtlichem Nebenbegriff, etwa Reichling, Reichbold, komisches Wort des Eupolis bei Ath. VI, 236 f; Poll. 3, 109; vgl. Mein. Menand. p. 161. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πλούταξ:''' ᾱκος ὁ презр. богатей, богач Men. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ακος, ὁ, Α<br />ο [[αγροίκος]] [[πλούσιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πλοῦτος]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αξ</i>, -<i>ακος</i>, το οποίο έχει [[συχνά]] μειωτική σημ. (<b>πρβλ.</b> | |mltxt=-ακος, ὁ, Α<br />ο [[αγροίκος]] [[πλούσιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πλοῦτος]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αξ</i>, -<i>ακος</i>, το οποίο έχει [[συχνά]] μειωτική σημ. (<b>πρβλ.</b> [[θαλάμαξ]], [[στόαξ]])]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:18, 25 August 2023
English (LSJ)
-ᾱκος, ὁ, rich fool, Eup.159.9, adopted by Men.462.10.
German (Pape)
[Seite 638] ακος, ὁ, ein unmäßig Reicher, mit verächtlichem Nebenbegriff, etwa Reichling, Reichbold, komisches Wort des Eupolis bei Ath. VI, 236 f; Poll. 3, 109; vgl. Mein. Menand. p. 161.
Russian (Dvoretsky)
πλούταξ: ᾱκος ὁ презр. богатей, богач Men.
Greek (Liddell-Scott)
πλούταξ: -ᾱκος, ὁ, ἄγροικος πλούσιος, Εὔπολις ἐν «Κόλαξι» Ι. 9, παραληφθὲν καὶ ὑπὸ τοῦ Μενάνδρ. ἐν «Τροφωνίῳ» 1· πρβλ πήλαξ, στόμφαξ, καὶ τὴν λατ. κατάληξιν -ax.
Greek Monolingual
-ακος, ὁ, Α
ο αγροίκος πλούσιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πλοῦτος + επίθημα -αξ, -ακος, το οποίο έχει συχνά μειωτική σημ. (πρβλ. θαλάμαξ, στόαξ)].