συμπατριώτης: Difference between revisions
From LSJ
Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sympatriotis | |Transliteration C=sympatriotis | ||
|Beta Code=sumpatriw/ths | |Beta Code=sumpatriw/ths | ||
|Definition= | |Definition=συμπατριώτου, ὁ, [[fellow-countryman]], Archipp.54. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0985.png Seite 985]] ὁ, Mitlandsmann, nicht attisch nach Luc. Soloec. 5; Poll. 3, 54; Tzetz. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0985.png Seite 985]] ὁ, Mitlandsmann, nicht attisch nach Luc. Soloec. 5; Poll. 3, 54; Tzetz. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />compatriote <i>en parl. d'étrangers ou d'esclaves</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πατριώτης]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπατριώτης:''' ου ὁ [[соотечественник]], [[земляк]] Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμπατριώτης''': -ου, ὁ, ὡς καὶ νῦν, ὁ ἐκ τῆς αὐτῆς πατρίδος, Λατ. concivis, Ἄρχιππος ἐν Ἀδήλ. 5. | |lstext='''συμπατριώτης''': -ου, ὁ, ὡς καὶ νῦν, ὁ ἐκ τῆς αὐτῆς πατρίδος, Λατ. concivis, Ἄρχιππος ἐν Ἀδήλ. 5. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο, ΝΜΑ, θηλ. συμπατριώτισσα Ν<br />αυτός που [[είναι]] από την [[ίδια]] [[πατρίδα]], [[ομοεθνής]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[συμπολίτης]], [[συντοπίτης]]. | |mltxt=ο, ΝΜΑ, θηλ. συμπατριώτισσα Ν<br />αυτός που [[είναι]] από την [[ίδια]] [[πατρίδα]], [[ομοεθνής]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[συμπολίτης]], [[συντοπίτης]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:18, 25 August 2023
English (LSJ)
συμπατριώτου, ὁ, fellow-countryman, Archipp.54.
German (Pape)
[Seite 985] ὁ, Mitlandsmann, nicht attisch nach Luc. Soloec. 5; Poll. 3, 54; Tzetz.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
compatriote en parl. d'étrangers ou d'esclaves.
Étymologie: σύν, πατριώτης.
Russian (Dvoretsky)
συμπατριώτης: ου ὁ соотечественник, земляк Luc.
Greek (Liddell-Scott)
συμπατριώτης: -ου, ὁ, ὡς καὶ νῦν, ὁ ἐκ τῆς αὐτῆς πατρίδος, Λατ. concivis, Ἄρχιππος ἐν Ἀδήλ. 5.
Greek Monolingual
ο, ΝΜΑ, θηλ. συμπατριώτισσα Ν
αυτός που είναι από την ίδια πατρίδα, ομοεθνής
νεοελλ.
συμπολίτης, συντοπίτης.