treachery: Difference between revisions
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
[[do a thing treacherously]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κλέπτειν]] τι ([[Plato]]). | [[do a thing treacherously]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κλέπτειν]] τι ([[Plato]]). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Azerbaijani: xəyanət, vəfasızlıq, xəyanətkarlıq, namərdlik; Bulgarian: измяна, предателство; Chinese Mandarin: 背信棄義/背信弃义; Finnish: petos; French: [[traîtrise]]; German: [[Verrat]]; Greek: [[δολιότητα]], [[κακοπιστία]], [[επιβουλή]]; Ancient Greek: [[ἀπάτα]], [[ἀπάτη]], [[ἀπιστία]], [[ἀπιστίη]], [[δόλος]], [[δολοφονία]], [[ἐνέδρα]], [[ἐπιβούλευσις]], [[ἐπιβουλή]], [[ἐπιβουλία]], [[τὸ ἄπιστον]], [[τὸ ἄσπονδον]], [[ὑπουλότης]]; Italian: [[tradimento]], [[slealtà]], [[inganno]]; Japanese: 裏切り; Kapampangan: kasukaban, kesukaban; Latin: [[perfidia]]; Maori: kaikaiwaiūtanga, kaikaiwaiū; Russian: [[предательство]], [[измена]], [[вероломство]]; Swedish: svek, förräderi; Tagalog: kataksilan; Welsh: brad, bradau | |||
}} | }} |
Revision as of 10:21, 14 January 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
craft: P. and V. δόλος, ὁ (rare P.).
by treachery: Ar. and V. δόλῳ, V. δόλοις, σὺν δόλῳ, ἐν δόλῳ.
betrayal: P. and V. προδοσίᾳ, ἡ.
take (a city, etc.) by treachery: P. λαμβάνω προδοσίᾳ, λαμβάνειν προδοσίᾳ.
he took the city by treachery: P. (πόλιν) προδεδομένην κατέλαβε.
do a thing treacherously, v.: P. and V. κλέπτειν τι (Plato).
Translations
Azerbaijani: xəyanət, vəfasızlıq, xəyanətkarlıq, namərdlik; Bulgarian: измяна, предателство; Chinese Mandarin: 背信棄義/背信弃义; Finnish: petos; French: traîtrise; German: Verrat; Greek: δολιότητα, κακοπιστία, επιβουλή; Ancient Greek: ἀπάτα, ἀπάτη, ἀπιστία, ἀπιστίη, δόλος, δολοφονία, ἐνέδρα, ἐπιβούλευσις, ἐπιβουλή, ἐπιβουλία, τὸ ἄπιστον, τὸ ἄσπονδον, ὑπουλότης; Italian: tradimento, slealtà, inganno; Japanese: 裏切り; Kapampangan: kasukaban, kesukaban; Latin: perfidia; Maori: kaikaiwaiūtanga, kaikaiwaiū; Russian: предательство, измена, вероломство; Swedish: svek, förräderi; Tagalog: kataksilan; Welsh: brad, bradau