ὀρίγανον βλέπειν: Difference between revisions

From LSJ

ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί → after me let earth mix with fire | after my death let all hell break loose | after me, the deluge

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[look]] [[origanum]], i. e. to [[look sour]] or [[look crabbed]], Ar.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext= [[lancer des regards pénétrants]], [[lancer des regards perçants]]
|btext= [[lancer des regards pénétrants]], [[lancer des regards perçants]]
Line 4: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext=Arph. [[глядеть]], [[словно наевшись душицы]], т. е. [[мрачно]], [[сурово]].
|elrutext=Arph. [[глядеть]], [[словно наевшись душицы]], т. е. [[мрачно]], [[сурово]].
}}
{{pape
|ptext=[[aussehen]], wie Einer, der Origanum gegessen hat, [[sauer sehen]], Ar. Ran. 602.
}}
}}

Latest revision as of 13:25, 2 February 2024

Middle Liddell

look origanum, i. e. to look sour or look crabbed, Ar.

French (Bailly abrégé)

lancer des regards pénétrants, lancer des regards perçants

Russian (Dvoretsky)

Arph. глядеть, словно наевшись душицы, т. е. мрачно, сурово.

German (Pape)

aussehen, wie Einer, der Origanum gegessen hat, sauer sehen, Ar. Ran. 602.