laena: Difference between revisions

From LSJ

Ἄνθρωπος ὢν ἥμαρτον· οὐ θαυμαστέον → Being human I made a mistake; there is nothing remarkable about it.

Menander, Fragmenta, 499
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>laena</b>: ae, f., = χλαίνη,<br /><b>I</b> a [[lined]] [[upper]] [[garment]], a [[cloak]], [[mantle]]: [[laena]] vestimenti [[genus]] habitu duplicis. Quidam appellatam existimant [[Tusce]], [[quidam]] [[Graece]], [[quam]] χλανίδα dicunt, Paul. ex Fest. p. 117 Müll. Usually [[worn]] by the flamens [[over]] the [[toga]], Cic. Brut. 14, 56; Serv. Verg. A. 4, 262. Also by persons of [[distinction]],-Verg. l. l.; Sil. 15, 424; Pers. 1, 31; Juv. 5, 131; 3, 283; v. Dict. of Antiq.
|lshtext=<b>laena</b>: ae, f., = [[χλαίνη]],<br /><b>I</b> a [[lined]] [[upper]] [[garment]], a [[cloak]], [[mantle]]: [[laena]] vestimenti [[genus]] habitu duplicis. Quidam appellatam existimant [[Tusce]], [[quidam]] [[Graece]], [[quam]] χλανίδα dicunt, Paul. ex Fest. p. 117 Müll. Usually [[worn]] by the flamens [[over]] the [[toga]], Cic. Brut. 14, 56; Serv. Verg. A. 4, 262. Also by persons of [[distinction]],-Verg. l. l.; Sil. 15, 424; Pers. 1, 31; Juv. 5, 131; 3, 283; v. Dict. of Antiq.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=laena, ae, f. (χλαινα), [[ein]] aus langhaarigem wollenem [[Zeuge]] bestehender [[Mantel]], [[als]] [[Schutz]] [[gegen]] schlechte Witterung [[über]] dem Pallium od. [[über]] der [[Toga]] getragen, die Läna, [[Varro]] LL. 5, 133. Cic. [[Brut]]. 56. Verg. Aen. 4, 262. Pers. 1, 32. Mart. 8, 59, 10. Iuven. 5, 131. Sil. 15, 424: hyacinthina, [[einer]] Buhlerin, [[Hieron]]. epist. 22, 13. – Vgl. Paul. ex [[Fest]]. 117, 6. Non. 541, 6.
|georg=laena, ae, f. ([[χλαῖνα]]), [[ein]] aus langhaarigem wollenem [[Zeuge]] bestehender [[Mantel]], [[als]] [[Schutz]] [[gegen]] schlechte Witterung [[über]] dem Pallium od. [[über]] der [[Toga]] getragen, die Läna, [[Varro]] LL. 5, 133. Cic. [[Brut]]. 56. Verg. Aen. 4, 262. Pers. 1, 32. Mart. 8, 59, 10. Iuven. 5, 131. Sil. 15, 424: hyacinthina, [[einer]] Buhlerin, [[Hieron]]. epist. 22, 13. – Vgl. Paul. ex [[Fest]]. 117, 6. Non. 541, 6.
}}
}}

Revision as of 19:15, 2 February 2024

Latin > English

laena laenae N F :: woolen double cloak

Latin > English (Lewis & Short)

laena: ae, f., = χλαίνη,
I a lined upper garment, a cloak, mantle: laena vestimenti genus habitu duplicis. Quidam appellatam existimant Tusce, quidam Graece, quam χλανίδα dicunt, Paul. ex Fest. p. 117 Müll. Usually worn by the flamens over the toga, Cic. Brut. 14, 56; Serv. Verg. A. 4, 262. Also by persons of distinction,-Verg. l. l.; Sil. 15, 424; Pers. 1, 31; Juv. 5, 131; 3, 283; v. Dict. of Antiq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

læna,¹⁴ æ, f. (χλαῖνα), manteau d’hiver [qu’on mettait par-dessus la tunique] : Varro L. 5, 133 ; Cic. Br. 56 ; Juv. 5, 131.

Latin > German (Georges)

laena, ae, f. (χλαῖνα), ein aus langhaarigem wollenem Zeuge bestehender Mantel, als Schutz gegen schlechte Witterung über dem Pallium od. über der Toga getragen, die Läna, Varro LL. 5, 133. Cic. Brut. 56. Verg. Aen. 4, 262. Pers. 1, 32. Mart. 8, 59, 10. Iuven. 5, 131. Sil. 15, 424: hyacinthina, einer Buhlerin, Hieron. epist. 22, 13. – Vgl. Paul. ex Fest. 117, 6. Non. 541, 6.