ἔνδιον: Difference between revisions

From LSJ

εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος → in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endion
|Transliteration C=endion
|Beta Code=e)/ndion
|Beta Code=e)/ndion
|Definition=τό, [[place of sojourn in the open air]], <b class="b3">ἔνδια πέτρης</b>, of a grotto, Opp.''H.''4.371; <b class="b3">ἔνδιον εὐφροσύνης</b> [[seat]] of joyousness, [[epithet]] of a winecask, ''AP''11.63 (Maced.); <b class="b3">ἔ. Ἁμαδρυάδων</b> ib.9.668 (Marian.); σοὶ δὲ.. ἔνδιον ᾖ Πιτάνη ''IG''5(1).730.14 (Sparta, ii A. D.).—Poet. word.
|Definition=τό, [[place of sojourn in the open air]], <b class="b3">ἔνδια πέτρης</b>, of a grotto, Opp.''H.''4.371; <b class="b3">ἔνδιον εὐφροσύνης</b> [[seat]] of [[joyousness]], [[epithet]] of a winecask, ''AP''11.63 (Maced.); <b class="b3">ἔ. Ἁμαδρυάδων</b> ib.9.668 (Marian.); σοὶ δὲ.. ἔνδιον ᾖ Πιτάνη ''IG''5(1).730.14 (Sparta, ii A. D.).—Poet. word.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0834.png Seite 834]] τό, der Aufenthalt, die Wohnung unter freiem Himmel, Eust., übh. Aufenthaltsort, Schlupfwinkel; πέτρης, von den Höhlen der Fische, Opp. Hal. 4, 371; [[ἔνδιον]] εὐφροσύνης, Wohnsitz der Freude, heißt das Weinfaß Macedon. 21 (XI, 63).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0834.png Seite 834]] τό, der [[Aufenthalt]], die [[Wohnung]] unter freiem Himmel, Eust., übh. [[Aufenthaltsort]], [[Schlupfwinkel]]; πέτρης, von den Höhlen der Fische, Opp. Hal. 4, 371; [[ἔνδιον]] εὐφροσύνης, Wohnsitz der Freude, heißt das Weinfaß Macedon. 21 (XI, 63).
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔνδῐον:'''<br /><b class="num">I</b> τό досл. жилище, перен. местопребывание, источник (ἔ. εὐφροσύνης, ''[[sc.]]'' [[κρητήρ]] Anth.).<br /><b class="num">[[ἔνδιον|ἔνδῑον]]:</b> <b class="num">II</b> τό полдень Plut.
|elrutext='''ἔνδῐον:'''<br /><b class="num">I</b> τό досл. [[жилище]], перен. [[местопребывание]], [[источник]] (ἔ. εὐφροσύνης, ''[[sc.]]'' [[κρητήρ]] Anth.).<br /><b class="num">[[ἔνδιον|ἔνδῑον]]:</b> <b class="num">II</b> τό полдень Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:48, 9 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔνδῐον Medium diacritics: ἔνδιον Low diacritics: ένδιον Capitals: ΕΝΔΙΟΝ
Transliteration A: éndion Transliteration B: endion Transliteration C: endion Beta Code: e)/ndion

English (LSJ)

τό, place of sojourn in the open air, ἔνδια πέτρης, of a grotto, Opp.H.4.371; ἔνδιον εὐφροσύνης seat of joyousness, epithet of a winecask, AP11.63 (Maced.); ἔ. Ἁμαδρυάδων ib.9.668 (Marian.); σοὶ δὲ.. ἔνδιον ᾖ Πιτάνη IG5(1).730.14 (Sparta, ii A. D.).—Poet. word.

German (Pape)

[Seite 834] τό, der Aufenthalt, die Wohnung unter freiem Himmel, Eust., übh. Aufenthaltsort, Schlupfwinkel; πέτρης, von den Höhlen der Fische, Opp. Hal. 4, 371; ἔνδιον εὐφροσύνης, Wohnsitz der Freude, heißt das Weinfaß Macedon. 21 (XI, 63).

Spanish

el pleno día, el mediodía, espacio, morada, sede, lugar de residencia, espacio interior, recinto interno

Russian (Dvoretsky)

ἔνδῐον:
I τό досл. жилище, перен. местопребывание, источник (ἔ. εὐφροσύνης, sc. κρητήρ Anth.).
ἔνδῑον: II τό полдень Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἔνδῐον: τό, τόπος διατριβῆς ἐν ὑπαίθρῳ, ἔνδια πέτρης, περὶ ἄντρου, Ὀππ. Ἁλ. 4. 371· λιπαρῆς ἔνδιον εὐφροσύνης, ἐπὶ ληνοῦ, Ἀνθ. Π. 11. 63· σοὶ δὲ ἔνδιον.. ᾖ Πιτάνη Ἑλλ. Ἐπιγράμ. 473. 6. Μόνον ποιητ.

Greek Monolingual

το
βλ. ένδιος.