permixtim: Difference between revisions
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(6_12) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>permixtim</b>: adv. [[permisceo]],<br /><b>I</b> [[confusedly]], [[promiscuously]] ( | |lshtext=<b>permixtim</b>: adv. [[permisceo]],<br /><b>I</b> [[confusedly]], [[promiscuously]] (post-class.), Prud. στεφ. 11, 191: exponere, Just. Inst. 2, 20, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=permīxtim, Adv. ([[permixtus]]), vermischt, Cic. de inv. 1, 34 u. 49. Prud. perist. 11, 192. Iustinian. inst. 2, 20, 3. Oros. 5, 19, 12. Paul. Nol. carm. 21, 213. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:05, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
permixtim: adv. permisceo,
I confusedly, promiscuously (post-class.), Prud. στεφ. 11, 191: exponere, Just. Inst. 2, 20, 3.
Latin > German (Georges)
permīxtim, Adv. (permixtus), vermischt, Cic. de inv. 1, 34 u. 49. Prud. perist. 11, 192. Iustinian. inst. 2, 20, 3. Oros. 5, 19, 12. Paul. Nol. carm. 21, 213.