praesemino: Difference between revisions
Καλῶς ἀκούειν μᾶλλον ἢ πλουτεῖν θέλε → Opulentiae antepone rumorem bonum → Erstrebe anstatt Reichtum lieber guten Ruf
(6_13) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prae-sēmĭno</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a., to [[sow]] or [[plant]] [[beforehand]] ( | |lshtext=<b>prae-sēmĭno</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a., to [[sow]] or [[plant]] [[beforehand]] (post-class.).<br /><b>I</b> Lit.: non nati sunt homines [[tamquam]] ex draconis dentibus praeseminati, Lact. 6, 10: vis [[naturalis]], et [[quasi]] praeseminata, Aug Gen. ad Lit. 3, 14.—<br /><b>II</b> Trop., to [[lay]] the [[foundation]] for, to [[prepare]] for, to [[undertake]] a [[thing]]: majora sibi praeseminans, Amm. 30, 2, 1; Ambros. Ep. 5, 3; Cassiod. Hist. Eccl. 6, 24. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>præsēmĭnō</b>, ātum, āre, tr., semer auparavant : Lact. Inst. 6, 10 || [fig.] poser les fondements de, préparer : Amm. 30, 2, 1.||[fig.] poser les fondements de, préparer : Amm. 30, 2, 1. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[prae]]-sēmino, (āvī), ātum, āre, I) [[vorher]] [[säen]], -[[pflanzen]], Augustin. de [[gen]]. ad litt. 3, 14 extr. – II) bildl.: 1) [[vorher]] [[ausstreuen]], quaedam quaestionis huius lumina, Augustin. epist. 9, 2. – 2) zu [[etwas]] den [[Grund]] [[legen]], etw. [[vorbereiten]], Amm. 30, 2, 1. Ambros. de Noë 3. § 6; epist. 5. § 3. Cassiod. hist. eccl. 6, 24. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:10, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
prae-sēmĭno: no
I perf., ātum, 1, v. a., to sow or plant beforehand (post-class.).
I Lit.: non nati sunt homines tamquam ex draconis dentibus praeseminati, Lact. 6, 10: vis naturalis, et quasi praeseminata, Aug Gen. ad Lit. 3, 14.—
II Trop., to lay the foundation for, to prepare for, to undertake a thing: majora sibi praeseminans, Amm. 30, 2, 1; Ambros. Ep. 5, 3; Cassiod. Hist. Eccl. 6, 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præsēmĭnō, ātum, āre, tr., semer auparavant : Lact. Inst. 6, 10 || [fig.] poser les fondements de, préparer : Amm. 30, 2, 1.
Latin > German (Georges)
prae-sēmino, (āvī), ātum, āre, I) vorher säen, -pflanzen, Augustin. de gen. ad litt. 3, 14 extr. – II) bildl.: 1) vorher ausstreuen, quaedam quaestionis huius lumina, Augustin. epist. 9, 2. – 2) zu etwas den Grund legen, etw. vorbereiten, Amm. 30, 2, 1. Ambros. de Noë 3. § 6; epist. 5. § 3. Cassiod. hist. eccl. 6, 24.