prosecutor: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
(6_13)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_652.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_652.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_652.jpg}}]]
P. and V. ὁ διώκων.
===substantive===
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διώκων]].
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōsĕcūtor</b>: (prōsĕquūtor), ōris, m. id.,<br /><b>I</b> an accompanier, [[companion]], an [[attendant]] ([[post]]-[[class]].), Dig. 48, 3, 7; Cod. Th. 8, 5, 47; 10, 72, 1; 12, 6, 12 et saep.: [[caterva]] prosecutorum, Sid. Ep. 4, 8.
|lshtext=<b>prōsĕcūtor</b>: (prōsĕquūtor), ōris, m. id.,<br /><b>I</b> an accompanier, [[companion]], an [[attendant]] (post-class.), Dig. 48, 3, 7; Cod. Th. 8, 5, 47; 10, 72, 1; 12, 6, 12 et saep.: [[caterva]] prosecutorum, Sid. Ep. 4, 8.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōsĕcūtŏr</b>, ōris, m. ([[prosequor]]), celui qui accompagne, qui fait la conduite : Sid. Ep. 4, 8, 1 &#124;&#124; celui qui fait escorte, qui sert de garde : Cassiod. Var. 4, 7.||celui qui fait escorte, qui sert de garde : Cassiod. Var. 4, 7.
}}
{{Georges
|georg=prōsecūtor, ōris, m. ([[prosequor]]), der [[Begleiter]] [[bei]] der [[Beförderung]] [[von]] Personen u. Sachen, der Fortschaffer, a) eines Verbrechers, der [[Häscher]], [[Macer]] dig. 48, 3, 7. – b) [[einer]] [[Sache]], auri, Cod. Iust. 10, 72, 1. Cod. Theod. 10, 14, 3. § 1: frumentorum, Cassiod. var. 4, 7, 2: publicarum functionum (Abgaben), Cod. Iust. 12, 51, 9: per electos prosecutores ad castella idonea conferre, [[Geleit]], Veget. mil. 3, 3. p. 70, 1 L.<sup>2</sup>
}}
}}

Latest revision as of 14:15, 13 February 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for prosecutor - Opens in new window

substantive

P. and V.διώκων.

Latin > English (Lewis & Short)

prōsĕcūtor: (prōsĕquūtor), ōris, m. id.,
I an accompanier, companion, an attendant (post-class.), Dig. 48, 3, 7; Cod. Th. 8, 5, 47; 10, 72, 1; 12, 6, 12 et saep.: caterva prosecutorum, Sid. Ep. 4, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōsĕcūtŏr, ōris, m. (prosequor), celui qui accompagne, qui fait la conduite : Sid. Ep. 4, 8, 1 || celui qui fait escorte, qui sert de garde : Cassiod. Var. 4, 7.

Latin > German (Georges)

prōsecūtor, ōris, m. (prosequor), der Begleiter bei der Beförderung von Personen u. Sachen, der Fortschaffer, a) eines Verbrechers, der Häscher, Macer dig. 48, 3, 7. – b) einer Sache, auri, Cod. Iust. 10, 72, 1. Cod. Theod. 10, 14, 3. § 1: frumentorum, Cassiod. var. 4, 7, 2: publicarum functionum (Abgaben), Cod. Iust. 12, 51, 9: per electos prosecutores ad castella idonea conferre, Geleit, Veget. mil. 3, 3. p. 70, 1 L.2