ἐρημονόμος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(CSV import)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)rhmono/mos
|Beta Code=e)rhmono/mos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">haunting the wilds</b>, θεαί <span class="bibl">A.R.4.1333</span> ; θῆρες <span class="title">AP</span>6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. <span class="bibl">Agath.2.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐρημόνομος, ον,</b> <b class="b2">desolate</b>, <b class="b3">λόχμη, πόντος</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>37.12</span>, <span class="bibl">47.510</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">haunting the wilds</b>, θεαί <span class="bibl">A.R.4.1333</span> ; θῆρες <span class="title">AP</span>6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. <span class="bibl">Agath.2.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐρημόνομος, ον,</b> <b class="b2">desolate</b>, <b class="b3">λόχμη, πόντος</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>37.12</span>, <span class="bibl">47.510</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] einsam, in der Wüste weidend, sich aufhaltend, Ap. Rh. 4, 1333; θῆρες, Zosim. 2 (VI, 184); Nonn. D. 14, 68.
}}
}}

Revision as of 19:07, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρημονόμος Medium diacritics: ἐρημονόμος Low diacritics: ερημονόμος Capitals: ΕΡΗΜΟΝΟΜΟΣ
Transliteration A: erēmonómos Transliteration B: erēmonomos Transliteration C: erimonomos Beta Code: e)rhmono/mos

English (LSJ)

ον,

   A haunting the wilds, θεαί A.R.4.1333 ; θῆρες AP6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. Agath.2.24.    II ἐρημόνομος, ον, desolate, λόχμη, πόντος, Nonn.D.37.12, 47.510.

German (Pape)

[Seite 1026] einsam, in der Wüste weidend, sich aufhaltend, Ap. Rh. 4, 1333; θῆρες, Zosim. 2 (VI, 184); Nonn. D. 14, 68.