ἐγκυκλέομαι: Difference between revisions
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkykleomai | |Transliteration C=egkykleomai | ||
|Beta Code=e)gkukle/omai | |Beta Code=e)gkukle/omai | ||
|Definition=Pass., < | |Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> [[roll]] or [[rotate in]] the sockets, of the joints, Hp. ''de Arte'' 10.<br><span class="bld">II</span> in com. sense, to [[be cooped up]], οὐκ οἶδ' ὅπῃ ἐγκεκύκλησαι Ar.''V.''699.<br><span class="bld">III</span> Med., [[surround]], Plu.''TG''5; τοὺς ἀμφὶ πλουσίαν τράπεζαν - κυκλουμένους Id.2.50d. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγκυκλέομαι:''' досл. (в чем-л.) вращаться, вертеться, ирон. быть одурачиваемым Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐγκυκλέομαι:''' Παθ., [[περιστρέφω]] τα μάτια· μεταφ., εξαπατούμαι, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐγκυκλέομαι:''' Παθ., [[περιστρέφω]] τα μάτια· μεταφ., εξαπατούμαι, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Pass. to [[rotate]] in the sockets: metaph. to [[turn]] in, Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
Pass.,
A roll or rotate in the sockets, of the joints, Hp. de Arte 10.
II in com. sense, to be cooped up, οὐκ οἶδ' ὅπῃ ἐγκεκύκλησαι Ar.V.699.
III Med., surround, Plu.TG5; τοὺς ἀμφὶ πλουσίαν τράπεζαν - κυκλουμένους Id.2.50d.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκυκλέομαι: досл. (в чем-л.) вращаться, вертеться, ирон. быть одурачиваемым Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκυκλέομαι: παθ. περιστρέφομαι, στρέφομαι, «γυρίζω» ἐντὸς τῶν κοτυλῶν, περὶ τῶν ἄρθρων τοῦ σώματος, Ἱππ. 6. 37. ΙΙ. ἐπὶ κωμ. ἐννοίας, «φέρομαι γύρῳ», ἐξαπατῶμαι, οὐκ οἶδ’ ὅπη ἐγκεκύκλησαι Ἀριστοφ. Σφ. 699. ― Πρβλ. ἐκκυκλέω. ΙΙΙ. Μέσ., περιβάλλω, περικυκλώνω, Πλουτ. Τ. Γράκχ. 5.
Greek Monotonic
ἐγκυκλέομαι: Παθ., περιστρέφω τα μάτια· μεταφ., εξαπατούμαι, σε Αριστοφ.