Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀσπονδία: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aspondia
|Transliteration C=aspondia
|Beta Code=a)spondi/a
|Beta Code=a)spondi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">being without truce</b> or [[treaty]], IG22.28, <span class="bibl">Poll.8.139</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[implacability]], <span class="bibl">Lib.<span class="title">Vit.</span>1.22</span> (<b class="b3">-εία</b> codd.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[being without truce]] or [[being without treaty]], IG22.28, Poll.8.139.<br><span class="bld">II</span> [[implacability]], Lib.''Vit.''1.22 ([[ἀσπονδεία]] codd.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[implacabilidad]] de Aquiles, Lib.<i>Vit</i>.1.22.<br /><b class="num">2</b> [[falta de tregua]], <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.28.8 (IV a.C.), [[ἀσυλία]] καὶ ἀ. Poll.8.139.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀσπονδία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] σπονδῶν, ἀνοκωχῆς ἢ συνθήκης, [[Πολυδ]]. Η΄, 18. 139. ΙΙ. τὸ ἀδιάλλακτον, Λιβάν. 4. 967 ([[ἔνθα]] -εία).
|lstext='''ἀσπονδία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] σπονδῶν, [[ἀνοκωχή|ἀνοκωχῆς]] ἢ συνθήκης, Πολυδ. Η΄, 18. 139. ΙΙ. τὸ ἀδιάλλακτον, Λιβάν. 4. 967 ([[ἔνθα]] -εία).
}}
}}
{{DGE
{{trml
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[implacabilidad]] de Aquiles, Lib.<i>Vit</i>.1.22.<br /><b class="num">2</b> [[falta de tregua]], <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.28.8 (IV a.C.), [[ἀσυλία]] καὶ ἀ. Poll.8.139.
|trtx====[[implacability]]===
French: [[implacabilité]]; Greek: [[αδιαλλαξία]], [[αναλγησία]], [[ανυποχωρησία]]; Ancient Greek: [[τὸ δυσμείλικτον]], [[ἀσπονδία]], [[ἀθελγία]]; Irish: dobhogthacht, doshástacht; Italian: [[implacabilità]]; Manx: myskid, neuveeinid; Norwegian Bokmål: uforsonlighet; Polish: nieugiętość; Russian: [[непримиримость]]; Spanish: [[implacabilidad]]
}}
}}

Latest revision as of 10:03, 8 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσπονδία Medium diacritics: ἀσπονδία Low diacritics: ασπονδία Capitals: ΑΣΠΟΝΔΙΑ
Transliteration A: aspondía Transliteration B: aspondia Transliteration C: aspondia Beta Code: a)spondi/a

English (LSJ)

ἡ,
A being without truce or being without treaty, IG22.28, Poll.8.139.
II implacability, Lib.Vit.1.22 (ἀσπονδεία codd.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 implacabilidad de Aquiles, Lib.Vit.1.22.
2 falta de tregua, IG 22.28.8 (IV a.C.), ἀσυλία καὶ ἀ. Poll.8.139.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσπονδία: ἡ, ἔλλειψις σπονδῶν, ἀνοκωχῆς ἢ συνθήκης, Πολυδ. Η΄, 18. 139. ΙΙ. τὸ ἀδιάλλακτον, Λιβάν. 4. 967 (ἔνθα -εία).

Translations

implacability

French: implacabilité; Greek: αδιαλλαξία, αναλγησία, ανυποχωρησία; Ancient Greek: τὸ δυσμείλικτον, ἀσπονδία, ἀθελγία; Irish: dobhogthacht, doshástacht; Italian: implacabilità; Manx: myskid, neuveeinid; Norwegian Bokmål: uforsonlighet; Polish: nieugiętość; Russian: непримиримость; Spanish: implacabilidad