ποιονόμος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(10)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=poiono/mos
|Beta Code=poiono/mos
|Definition=ον, (νέμω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">feeding on grass</b> or <b class="b2">herbs</b>, βοτά <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1169</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> proparox. ποιόνομος, ον, (ομή) <b class="b2">with rich grassy fields</b>, τόποι <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>50</span> (lyr.).</span>
|Definition=ον, (νέμω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">feeding on grass</b> or <b class="b2">herbs</b>, βοτά <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1169</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> proparox. ποιόνομος, ον, (ομή) <b class="b2">with rich grassy fields</b>, τόποι <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>50</span> (lyr.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0652.png Seite 652]] 1) Gras, Kräuter weidend, verzehrend, Aesch. Ag. 1142. – 2) ποιόνομος, mit grasigen, kräuterreichen Wiesen, τόποι, Aesch. Suppl. 49.
}}
}}

Revision as of 19:08, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποιονόμος Medium diacritics: ποιονόμος Low diacritics: ποιονόμος Capitals: ΠΟΙΟΝΟΜΟΣ
Transliteration A: poionómos Transliteration B: poionomos Transliteration C: poionomos Beta Code: poiono/mos

English (LSJ)

ον, (νέμω)

   A feeding on grass or herbs, βοτά A.Ag.1169 (lyr.).    II proparox. ποιόνομος, ον, (ομή) with rich grassy fields, τόποι Id.Supp.50 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 652] 1) Gras, Kräuter weidend, verzehrend, Aesch. Ag. 1142. – 2) ποιόνομος, mit grasigen, kräuterreichen Wiesen, τόποι, Aesch. Suppl. 49.