ὑπομόχλιον: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα οἰκία ὁπλιτῶν νένακτο → every house had been crammed with soldiers

Source
(12)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(pomo/xlion
|Beta Code=u(pomo/xlion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the fulcrum</b> of a lever, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>850a35</span>, al., <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>59.21</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the fulcrum</b> of a lever, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>850a35</span>, al., <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>59.21</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1226.png Seite 1226]] τό, die Unterlage des Hebebaumes od. Hebels, der Stützpunkt, Arist. mechan. quaest. 4.
}}
}}

Revision as of 19:08, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπομόχλιον Medium diacritics: ὑπομόχλιον Low diacritics: υπομόχλιον Capitals: ΥΠΟΜΟΧΛΙΟΝ
Transliteration A: hypomóchlion Transliteration B: hypomochlion Transliteration C: ypomochlion Beta Code: u(pomo/xlion

English (LSJ)

τό,

   A the fulcrum of a lever, Arist.Mech.850a35, al., Ph.Bel.59.21.

German (Pape)

[Seite 1226] τό, die Unterlage des Hebebaumes od. Hebels, der Stützpunkt, Arist. mechan. quaest. 4.