συνοικουρέω: Difference between revisions

From LSJ

Oἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἦσαν ἐν μεγάλῳ κινδύνῳ... (adaptation of Herodotus 6.105) → The Athenians were in great danger...

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[vivre ensemble à la maison]].<br />'''Étymologie:''' [[συνοικουρός]].
|btext=[[συνοικουρῶ]] :<br />[[vivre ensemble à la maison]].<br />'''Étymologie:''' [[συνοικουρός]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνοικουρέω Medium diacritics: συνοικουρέω Low diacritics: συνοικουρέω Capitals: ΣΥΝΟΙΚΟΥΡΕΩ
Transliteration A: synoikouréō Transliteration B: synoikoureō Transliteration C: synoikoureo Beta Code: sunoikoure/w

English (LSJ)

A live at home together, D.H.8.46; ὅπως [Ἔρως] συνοικουρῇ τῷ γάμῳ Plu.2.769d.
II metaph. of rust, adhere throughout, Ph.Bel.60.25.

French (Bailly abrégé)

συνοικουρῶ :
vivre ensemble à la maison.
Étymologie: συνοικουρός.

Greek (Liddell-Scott)

συνοικουρέω: οἰκουρῶ, μένω ἐν τῷ οἴκῳ ὁμοῦ, συνδιαμένω, Διον. Ἁλ. 8. 46.

Russian (Dvoretsky)

συνοικουρέω: обитать вместе, сожительствовать (τῷ γάμῳ Plut.).

German (Pape)

mit od. zugleich das Haus hüten, ruhig zu Hause bleiben, Plut. amat. 23.