ἀνταπωθέω: Difference between revisions

From LSJ

τῷ πυρὶ τῆς ὁδοῦ τεκμαιρόμενοι → judging of the road by the fire

Source
(big3_4)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antapotheo
|Transliteration C=antapotheo
|Beta Code=a)ntapwqe/w
|Beta Code=a)ntapwqe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">repel in turn</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b35</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Somn.Vig.</span> 457b23</span>.</span>
|Definition=[[repel in turn]], Arist.''Pr.''936b35:—Pass., Id.''Somn.Vig.'' 457b23.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[empujar en sentido contrario]], [[hacer un empuje contrario]] τὰ δὲ ἔχοντα ἐν αὐτοῖς σῶμα ... ἀνταπωθοῦντα διὰ τὸ ἀποβιάζεσθαι βίᾳ Arist.<i>Pr</i>.936<sup>b</sup>35, cf. <i>Somn.Vig</i>.457<sup>b</sup>23.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] dagegen zurückstoßen, Arist. Probl. 24, 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] dagegen zurückstoßen, Arist. Probl. 24, 9.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀνταπωθῶ]] :<br />[[repousser mutuellement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀπωθέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνταπωθέω''': ὠθῶ [[ὀπίσω]] ἢ πρὸς τὰ κατω, διὰ βάρος σωματοειδὲς… ἀνταπωθοῦντα Ἀριστ. Προβλ. 24. 9, 3: - Παθ., τὸ ἀμαχθὲν [σωματοειδὲς]… [[πάλιν]] ἀνταπωθεῖται καὶ [[κάτω]] ῥεῖ ὁ αὐτ. Περὶ Ὕπν. 3. 23.
|lstext='''ἀνταπωθέω''': ὠθῶ [[ὀπίσω]] ἢ πρὸς τὰ κατω, διὰ βάρος σωματοειδὲς… ἀνταπωθοῦντα Ἀριστ. Προβλ. 24. 9, 3: - Παθ., τὸ ἀμαχθὲν [σωματοειδὲς]… [[πάλιν]] ἀνταπωθεῖται καὶ [[κάτω]] ῥεῖ ὁ αὐτ. Περὶ Ὕπν. 3. 23.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />repousser mutuellement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀπωθέω]].
|elrutext='''ἀνταπωθέω:''' [[отталкивать в свою очередь или обратно]] Arst.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[empujar en sentido contrario]], [[hacer un empuje contrario]] τὰ δὲ ἔχοντα ἐν αὐτοῖς σῶμα ... ἀνταπωθοῦντα διὰ τὸ ἀποβιάζεσθαι βίᾳ Arist.<i>Pr</i>.936<sup>b</sup>35, cf. <i>Somn.Vig</i>.457<sup>b</sup>23.
}}
}}

Latest revision as of 18:41, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταπωθέω Medium diacritics: ἀνταπωθέω Low diacritics: ανταπωθέω Capitals: ΑΝΤΑΠΩΘΕΩ
Transliteration A: antapōthéō Transliteration B: antapōtheō Transliteration C: antapotheo Beta Code: a)ntapwqe/w

English (LSJ)

repel in turn, Arist.Pr.936b35:—Pass., Id.Somn.Vig. 457b23.

Spanish (DGE)

empujar en sentido contrario, hacer un empuje contrario τὰ δὲ ἔχοντα ἐν αὐτοῖς σῶμα ... ἀνταπωθοῦντα διὰ τὸ ἀποβιάζεσθαι βίᾳ Arist.Pr.936b35, cf. Somn.Vig.457b23.

German (Pape)

[Seite 244] dagegen zurückstoßen, Arist. Probl. 24, 9.

French (Bailly abrégé)

ἀνταπωθῶ :
repousser mutuellement.
Étymologie: ἀντί, ἀπωθέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνταπωθέω: ὠθῶ ὀπίσω ἢ πρὸς τὰ κατω, διὰ βάρος σωματοειδὲς… ἀνταπωθοῦντα Ἀριστ. Προβλ. 24. 9, 3: - Παθ., τὸ ἀμαχθὲν [σωματοειδὲς]… πάλιν ἀνταπωθεῖται καὶ κάτω ῥεῖ ὁ αὐτ. Περὶ Ὕπν. 3. 23.

Russian (Dvoretsky)

ἀνταπωθέω: отталкивать в свою очередь или обратно Arst.