ἐξαθυμέω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksathymeo
|Transliteration C=eksathymeo
|Beta Code=e)caqume/w
|Beta Code=e)caqume/w
|Definition=strengthened for [[ἀθυμέω]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.418.25</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Plb.11.17.6</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>6</span>.
|Definition=strengthened for [[ἀθυμέω]], ''PSI''4.418.25 (iii B.C.), Plb.11.17.6, Plu.''Cic.''6.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0863.png Seite 863]] ganz mißmüthig, muthlos sein, Pol. 11, 17, 6 u. Plut. öfter, z. B. Cic. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0863.png Seite 863]] ganz mißmütig, muthlos sein, Pol. 11, 17, 6 u. Plut. öfter, z. B. Cic. 6.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être tout à fait découragé, perdre courage.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀθυμέω]].
|btext=[[ἐξαθυμῶ]] :<br />[[être tout à fait découragé]], [[perdre courage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀθυμέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξαθῡμέω:''' [[окончательно пасть духом]], [[приуныть]] Polyb., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξαθῡμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αποκαρδιώνομαι, απελπίζομαι, σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐξαθῡμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αποκαρδιώνομαι, απελπίζομαι, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξαθῡμέω:''' [[окончательно пасть духом]], [[приуныть]] Polyb., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[quite]] [[disheartened]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[quite]] [[disheartened]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 18:45, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαθῡμέω Medium diacritics: ἐξαθυμέω Low diacritics: εξαθυμέω Capitals: ΕΞΑΘΥΜΕΩ
Transliteration A: exathyméō Transliteration B: exathymeō Transliteration C: eksathymeo Beta Code: e)caqume/w

English (LSJ)

strengthened for ἀθυμέω, PSI4.418.25 (iii B.C.), Plb.11.17.6, Plu.Cic.6.

Spanish (DGE)

perder completamente el ánimo, perder el valor ἐξαθυμήσαντες ... καθ' ἑαυτὸν ἕκαστος ἐπορίζετο τὴν σωτηρίαν Plb.11.17.6
desanimarse ἐξαθυμοῦντες καὶ καταφρονοῦντες ἑαυτῶν Plu.2.1104f, cf. 62d, 168f, παντάπασιν Plu.Cic.6, cf. PSI 418.25 (III a.C.).

German (Pape)

[Seite 863] ganz mißmütig, muthlos sein, Pol. 11, 17, 6 u. Plut. öfter, z. B. Cic. 6.

French (Bailly abrégé)

ἐξαθυμῶ :
être tout à fait découragé, perdre courage.
Étymologie: ἐξ, ἀθυμέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξαθῡμέω: окончательно пасть духом, приуныть Polyb., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαθυμέω: ἀθυμέω, μετ’ ἐπιτάσεων, Πολύβ. 11. 17, 6, Πλούτ. Κικ. 6.

Greek Monotonic

ἐξαθῡμέω: μέλ. -ήσω, αποκαρδιώνομαι, απελπίζομαι, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to be quite disheartened, Plut.