ψευδόδειπνον: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ψευδόδειπνον:''' τό [[мнимая]] (ненасыщающая) трапеза | |elrutext='''ψευδόδειπνον:''' τό [[мнимая]] (ненасыщающая) [[трапеза]] esch. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 21:35, 21 March 2024
English (LSJ)
τό, false, unreal repast, A.Fr.258 (pl.).
German (Pape)
[Seite 1394] τό, falsche, trügerische Speise, Mahlzeit, Aesch. frg. 238 bei Ath. X, 421.
Russian (Dvoretsky)
ψευδόδειπνον: τό мнимая (ненасыщающая) трапеза esch.
Greek (Liddell-Scott)
ψευδόδειπνον: τό, ψευδές, οὐχὶ πραγματικὸν δεῖπνον, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 251.
Greek Monolingual
τὸ, Α
φανταστικό, όχι πραγματικό δείπνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψευδ(ο)- + δεῖπνον.