εὐαλάκατος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich

Menander, Monostichoi, 344
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (elru replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evalakatos
|Transliteration C=evalakatos
|Beta Code=eu)ala/katos
|Beta Code=eu)ala/katos
|Definition=[<b class="b3">ᾰκ], ον</b>, Aeol. for [[εὐηλ]]-, <span class="bibl">Theoc.28.22</span>.
|Definition=[ᾰκ], ον Aeol. for [[εὐηλ]]-, Theoc.28.22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1056.png Seite 1056]] dor. = [[εὐηλάκατος]], Theocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1056.png Seite 1056]] dor. = [[εὐηλάκατος]], Theocr.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui a une belle quenouille]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἠλακάτη]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐᾱλάκᾰτος:''' (λᾰ) обладающая красивой прялкой или красиво прядущая Theocr.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐᾱλάκατος''': -ον, Δωρ. ἀντὶ [[εὐηλάκατος]], Θεόκρ. 28. 22.
|lstext='''εὐᾱλάκατος''': -ον, Δωρ. ἀντὶ [[εὐηλάκατος]], Θεόκρ. 28. 22.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui a une belle quenouille.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἠλακάτη]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[εὐαλάκατος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[with]] [[fine]] [[distaff]] εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4.
|sltr=[[εὐαλάκατος]] [[with]] [[fine]] [[distaff]] εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐᾱλάκατος:''' -ον, Δωρ. αντί <i>εὐηλ-</i>.
|lsmtext='''εὐᾱλάκατος:''' -ον, Δωρ. αντί <i>εὐηλ-</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐᾱλάκᾰτος:''' (λᾰ) обладающая красивой прялкой или красиво прядущая Theocr.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐᾱλάκατος, ον [doric for [[εὐηλάκατος]]
|mdlsjtxt=εὐᾱλάκατος, ον [doric for [[εὐηλάκατος]]
}}
}}

Latest revision as of 22:11, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐᾱλάκᾰτος Medium diacritics: εὐαλάκατος Low diacritics: ευαλάκατος Capitals: ΕΥΑΛΑΚΑΤΟΣ
Transliteration A: eualákatos Transliteration B: eualakatos Transliteration C: evalakatos Beta Code: eu)ala/katos

English (LSJ)

[ᾰκ], ον Aeol. for εὐηλ-, Theoc.28.22.

German (Pape)

[Seite 1056] dor. = εὐηλάκατος, Theocr.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui a une belle quenouille.
Étymologie: εὖ, ἠλακάτη.

Russian (Dvoretsky)

εὐᾱλάκᾰτος: (λᾰ) обладающая красивой прялкой или красиво прядущая Theocr.

Greek (Liddell-Scott)

εὐᾱλάκατος: -ον, Δωρ. ἀντὶ εὐηλάκατος, Θεόκρ. 28. 22.

English (Slater)

εὐαλάκατος with fine distaff εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4.

Greek Monolingual

εὐαλάκατος, -ον (Α)
δωρ. τ., βλ. ευηλάκατος.

Greek Monotonic

εὐᾱλάκατος: -ον, Δωρ. αντί εὐηλ-.

Middle Liddell

εὐᾱλάκατος, ον [doric for εὐηλάκατος