Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συγκαταδαρθάνω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us

Apollonius of Rhodes, Argonautica, 3.1129f.
(6_2)
m (elru replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkatadarthano
|Transliteration C=sygkatadarthano
|Beta Code=sugkatadarqa/nw
|Beta Code=sugkatadarqa/nw
|Definition=in aor. 2 <b class="b3">-έδαρθον</b>, as aor. of <b class="b3">συγκαθεύδω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sleep with</b> one, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>613</span>,<span class="bibl">622</span> (anap.).</span>
|Definition=in aor. 2 -έδαρθον, as aor. of [[συγκαθεύδω]], [[sleep with]] one, Ar.''Ec.''613,622 (anap.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0964.png Seite 964]] (s. [[δαρθάνω]]), mit od. bei Einem schlafen; ξυγκαταδαρθεῖν, Ar. Eccl. 613. 622.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0964.png Seite 964]] (s. [[δαρθάνω]]), mit od. bei Einem schlafen; ξυγκαταδαρθεῖν, Ar. Eccl. 613. 622.
}}
{{elru
|elrutext='''συγκαταδαρθάνω:''' (fut. συγκαταδαρθήσω, aor. 2 συγκατέδαρθον) вместе спать Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συγκαταδαρθάνω''': [[καταδαρθάνω]] [[ὁμοῦ]], [[συγκαθεύδω]], συγκοιμῶμαι, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 613, 622.
|lstext='''συγκαταδαρθάνω''': [[καταδαρθάνω]] [[ὁμοῦ]], [[συγκαθεύδω]], συγκοιμῶμαι, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 613, 622.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[κοιμάμαι]] [[μαζί]] με κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[καταδαρθάνω]] «[[κοιμάμαι]]»].
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-καταδαρθάνω, Att. ook ξυγκαταδαρθάνω samen naar bed gaan:. ἔξεσται προῖκ’ αὐτῷ ξυγκαταδαρθεῖν hij zal gratis met ze naar bed mogen Aristoph. Eccl. 613.
}}
}}

Latest revision as of 22:12, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκαταδαρθάνω Medium diacritics: συγκαταδαρθάνω Low diacritics: συγκαταδαρθάνω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΑΔΑΡΘΑΝΩ
Transliteration A: synkatadarthánō Transliteration B: synkatadarthanō Transliteration C: sygkatadarthano Beta Code: sugkatadarqa/nw

English (LSJ)

in aor. 2 -έδαρθον, as aor. of συγκαθεύδω, sleep with one, Ar.Ec.613,622 (anap.).

German (Pape)

[Seite 964] (s. δαρθάνω), mit od. bei Einem schlafen; ξυγκαταδαρθεῖν, Ar. Eccl. 613. 622.

Russian (Dvoretsky)

συγκαταδαρθάνω: (fut. συγκαταδαρθήσω, aor. 2 συγκατέδαρθον) вместе спать Arph.

Greek (Liddell-Scott)

συγκαταδαρθάνω: καταδαρθάνω ὁμοῦ, συγκαθεύδω, συγκοιμῶμαι, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 613, 622.

Greek Monolingual

Α
κοιμάμαι μαζί με κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + καταδαρθάνω «κοιμάμαι»].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-καταδαρθάνω, Att. ook ξυγκαταδαρθάνω samen naar bed gaan:. ἔξεσται προῖκ’ αὐτῷ ξυγκαταδαρθεῖν hij zal gratis met ze naar bed mogen Aristoph. Eccl. 613.