γαληνιάω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖ τῳ θανάτου τετιμημένον → if sentence of death has been passed upon one

Source
(4)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=galhnia/w
|Beta Code=galhnia/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be calm, find peace</b>, χαίρει καὶ γ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>425</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.115</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>15.195a</span>; Ep.part. <b class="b3">γαληνιόων, -ωσα</b>, <span class="title">AP</span>9.208, 5.34.7 (Rufin.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be calm, find peace</b>, χαίρει καὶ γ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>425</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.115</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>15.195a</span>; Ep.part. <b class="b3">γαληνιόων, -ωσα</b>, <span class="title">AP</span>9.208, 5.34.7 (Rufin.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] windstill sein, Opp. Cyn. 1, 115; Themist.; ἐν βιότοιο πόντῳ Ep. ad. 575 (IX, 208); übh. ruhig, heiter sein, γαληνιόωσα [[πυγή]] Rufin. 2 (V, 35).
}}
}}

Revision as of 19:09, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γᾰληνιάω Medium diacritics: γαληνιάω Low diacritics: γαληνιάω Capitals: ΓΑΛΗΝΙΑΩ
Transliteration A: galēniáō Transliteration B: galēniaō Transliteration C: galiniao Beta Code: galhnia/w

English (LSJ)

   A to be calm, find peace, χαίρει καὶ γ. Epicur.Fr.425, cf. Opp.C.1.115, Them.Or.15.195a; Ep.part. γαληνιόων, -ωσα, AP9.208, 5.34.7 (Rufin.).

German (Pape)

[Seite 471] windstill sein, Opp. Cyn. 1, 115; Themist.; ἐν βιότοιο πόντῳ Ep. ad. 575 (IX, 208); übh. ruhig, heiter sein, γαληνιόωσα πυγή Rufin. 2 (V, 35).