Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμπομπεύω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(5)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mpompeu/w
|Beta Code=e)mpompeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">walk in procession</b>: hence metaph., c. dat., <b class="b2">plume oneself upon</b>, Plu.2.527f; τῇ κιθάρᾳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>10</span>, cf. Arg.<span class="bibl">2</span> D.20; ἐν πολλαῖς ῥάβδοις <span class="bibl">D.C.77.5</span>; τῷ λόγῳ <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Ep.</span>69</span>; γῆ ἐ. ἄνθεσιν <span class="bibl">Id.p.141</span> B.; τοσούτοις δήμοις <span class="bibl">Hld.3.7</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">walk in procession</b>: hence metaph., c. dat., <b class="b2">plume oneself upon</b>, Plu.2.527f; τῇ κιθάρᾳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>10</span>, cf. Arg.<span class="bibl">2</span> D.20; ἐν πολλαῖς ῥάβδοις <span class="bibl">D.C.77.5</span>; τῷ λόγῳ <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Ep.</span>69</span>; γῆ ἐ. ἄνθεσιν <span class="bibl">Id.p.141</span> B.; τοσούτοις δήμοις <span class="bibl">Hld.3.7</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0816.png Seite 816]] in einem Festaufzuge aufführen, D. Cass. 77, 5; auch intrans., in einem solchen Aufzuge einhergehen, Heliod. 3, 7. – Uebertr., großthun, prahlen mit Etwas, τινί; Luc. adv. ind. 10 merc. cond. 4.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπομπεύω Medium diacritics: ἐμπομπεύω Low diacritics: εμπομπεύω Capitals: ΕΜΠΟΜΠΕΥΩ
Transliteration A: empompeúō Transliteration B: empompeuō Transliteration C: empompeyo Beta Code: e)mpompeu/w

English (LSJ)

   A walk in procession: hence metaph., c. dat., plume oneself upon, Plu.2.527f; τῇ κιθάρᾳ Luc.Ind.10, cf. Arg.2 D.20; ἐν πολλαῖς ῥάβδοις D.C.77.5; τῷ λόγῳ Procop.Gaz.Ep.69; γῆ ἐ. ἄνθεσιν Id.p.141 B.; τοσούτοις δήμοις Hld.3.7.

German (Pape)

[Seite 816] in einem Festaufzuge aufführen, D. Cass. 77, 5; auch intrans., in einem solchen Aufzuge einhergehen, Heliod. 3, 7. – Uebertr., großthun, prahlen mit Etwas, τινί; Luc. adv. ind. 10 merc. cond. 4.