ἀπόλειμμα: Difference between revisions

From LSJ

ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων → for you suffer fools gladly (2 Corinthians 11:19)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoleimma
|Transliteration C=apoleimma
|Beta Code=a)po/leimma
|Beta Code=a)po/leimma
|Definition=ατος, τό, [[a remnant]], <span class="bibl">Ar.Byz.<span class="title">Epit.</span>22.18</span>, <span class="bibl">D.S.1.46</span>.
|Definition=-ατος, τό, a [[remnant]], Ar.Byz.''Epit.''22.18, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.46.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[vestigio]], [[resto]] de la menstruación, Ar.Byz.<i>Epit</i>.1.77, de un saqueo, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.46<br /><b class="num">•</b>en geom. [[diferencia]] entre las áreas de dos figuras, de las cuales una es circunscribible a otra, Archim.<i>Sph.Cyl</i>.1.6, 10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0311.png Seite 311]] τό, der Überrest, Diod. Sic. 1, 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0311.png Seite 311]] τό, der Überrest, Diod. Sic. 1, 46.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[vestigio]], [[resto]] de la menstruación, Ar.Byz.<i>Epit</i>.1.77, de un saqueo, D.S.1.46<br /><b class="num">•</b>en geom. [[diferencia]] entre las áreas de dos figuras, de las cuales una es circunscribible a otra, Archim.<i>Sph.Cyl</i>.1.6, 10.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπόλειμμα:''' ατος τό остаток Diod.
|elrutext='''ἀπόλειμμα:''' ατος τό остаток Diod.
}}
}}

Latest revision as of 07:55, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόλειμμα Medium diacritics: ἀπόλειμμα Low diacritics: απόλειμμα Capitals: ΑΠΟΛΕΙΜΜΑ
Transliteration A: apóleimma Transliteration B: apoleimma Transliteration C: apoleimma Beta Code: a)po/leimma

English (LSJ)

-ατος, τό, a remnant, Ar.Byz.Epit.22.18, D.S.1.46.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
vestigio, resto de la menstruación, Ar.Byz.Epit.1.77, de un saqueo, D.S.1.46
en geom. diferencia entre las áreas de dos figuras, de las cuales una es circunscribible a otra, Archim.Sph.Cyl.1.6, 10.

German (Pape)

[Seite 311] τό, der Überrest, Diod. Sic. 1, 46.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόλειμμα: ατος τό остаток Diod.