ἑδώλιον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e(dw/lion
|Beta Code=e(dw/lion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">seat</b>, mostly pl., <b class="b2">abodes</b>, <b class="b3">πωλικά, νυμφικά</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>455</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>71</span> (lyr.); ἀρχαιόπλουτα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1393</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span> 566</span>: Com. phrase, κριβάνων ἑ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>155</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἑδώλια, τά</b>, in a ship, a <b class="b2">raised quarter-deck</b> at the stern, <span class="bibl">Hdt.1.24</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1277</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 238</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1571</span>, Lyc.296; expld. as <b class="b2">rowers' benches</b> by Hsch., Suid., <span class="bibl">Eust.153.35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> sg., <b class="b2">step of the mast</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>851a40</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in a theatre, <b class="b2">semicircle of benches</b>, <span class="bibl">Poll.4.132</span> (on the breathing, cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>317.9</span>; <b class="b3">ἐδ</b>- in codd. of A.<span class="title">Th.</span> l.c., E. ll.cc.).</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">seat</b>, mostly pl., <b class="b2">abodes</b>, <b class="b3">πωλικά, νυμφικά</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>455</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>71</span> (lyr.); ἀρχαιόπλουτα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1393</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span> 566</span>: Com. phrase, κριβάνων ἑ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>155</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἑδώλια, τά</b>, in a ship, a <b class="b2">raised quarter-deck</b> at the stern, <span class="bibl">Hdt.1.24</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1277</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 238</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1571</span>, Lyc.296; expld. as <b class="b2">rowers' benches</b> by Hsch., Suid., <span class="bibl">Eust.153.35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> sg., <b class="b2">step of the mast</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>851a40</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in a theatre, <b class="b2">semicircle of benches</b>, <span class="bibl">Poll.4.132</span> (on the breathing, cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>317.9</span>; <b class="b3">ἐδ</b>- in codd. of A.<span class="title">Th.</span> l.c., E. ll.cc.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0717.png Seite 717]] τό ([[ἕδος]]), Sitz, Aufenthalt, Wohnung, nur im plur.; πωλικά, νυμφικά, Aesch. Spt. 436 Ch. 69; ἀρχαιόπλουτα Soph. El. 1385, von Suid. ἑδράσματα, οἰκήματα erkl.; ναυτικά Soph. Ai. 1256, Schol. σανιδώματα, Schiffsgebälk; Ruderbänke, Eur. Hel. 1571; στάντα ἐν τοῖς ἑδωλίοισι, auf dem Verdeck, Her. 1, 24; Suid. erkl. ὑποστρώματα. Nach Poll. 4, 132 Sitze im Theater.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑδώλιον Medium diacritics: ἑδώλιον Low diacritics: εδώλιον Capitals: ΕΔΩΛΙΟΝ
Transliteration A: hedṓlion Transliteration B: hedōlion Transliteration C: edolion Beta Code: e(dw/lion

English (LSJ)

τό,

   A seat, mostly pl., abodes, πωλικά, νυμφικά, A.Th.455 (lyr.), Ch.71 (lyr.); ἀρχαιόπλουτα S.El.1393 (lyr.), cf. Fr. 566: Com. phrase, κριβάνων ἑ. Ar.Fr.155.    II ἑδώλια, τά, in a ship, a raised quarter-deck at the stern, Hdt.1.24, S.Aj.1277, E.Cyc. 238, Hel.1571, Lyc.296; expld. as rowers' benches by Hsch., Suid., Eust.153.35.    2 sg., step of the mast, Arist.Mech.851a40.    III in a theatre, semicircle of benches, Poll.4.132 (on the breathing, cf. EM317.9; ἐδ- in codd. of A.Th. l.c., E. ll.cc.).

German (Pape)

[Seite 717] τό (ἕδος), Sitz, Aufenthalt, Wohnung, nur im plur.; πωλικά, νυμφικά, Aesch. Spt. 436 Ch. 69; ἀρχαιόπλουτα Soph. El. 1385, von Suid. ἑδράσματα, οἰκήματα erkl.; ναυτικά Soph. Ai. 1256, Schol. σανιδώματα, Schiffsgebälk; Ruderbänke, Eur. Hel. 1571; στάντα ἐν τοῖς ἑδωλίοισι, auf dem Verdeck, Her. 1, 24; Suid. erkl. ὑποστρώματα. Nach Poll. 4, 132 Sitze im Theater.