προνομή: Difference between revisions
Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticum → Wegzehrung für das Alter sorge stets dir vor
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pronomh/ | |Beta Code=pronomh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">foraging</b>, ἐξάγειν εἰς προνομάς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.24</span>; <b class="b2">foray</b>, <b class="b3">προνομὴν</b> or <b class="b3">προνομὰς ποιεῖσθαι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>1.1.33</span>, <span class="bibl">2.4.25</span>, cf. Aen. Tact.<span class="bibl">31.8</span>; <b class="b3">πεδία προνομὰς ἔχοντα</b> suitable for <b class="b2">foraging</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>6</span>; <b class="b2">provision of fodder</b>, PFlor.388.81 (ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> pl., also, <b class="b2">foraging parties</b>, σὺν προνομαῖς τὰ ἐπιτήδεια λαμβάνειν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>5.1.7</span>, cf.<span class="bibl">Plb.4.73.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">plunder, booty</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>31.11</span>, al., <span class="bibl">Phleg.<span class="title">Mir.</span> 3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">store, provision</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>10.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> elephant's <b class="b2">proboscis</b> (cf. [[προνομαία]]), <span class="bibl">Plb.5.84.3</span>, <span class="bibl">D.S.17.88</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = sq. <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span> 17</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">foraging</b>, ἐξάγειν εἰς προνομάς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.24</span>; <b class="b2">foray</b>, <b class="b3">προνομὴν</b> or <b class="b3">προνομὰς ποιεῖσθαι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>1.1.33</span>, <span class="bibl">2.4.25</span>, cf. Aen. Tact.<span class="bibl">31.8</span>; <b class="b3">πεδία προνομὰς ἔχοντα</b> suitable for <b class="b2">foraging</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>6</span>; <b class="b2">provision of fodder</b>, PFlor.388.81 (ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> pl., also, <b class="b2">foraging parties</b>, σὺν προνομαῖς τὰ ἐπιτήδεια λαμβάνειν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>5.1.7</span>, cf.<span class="bibl">Plb.4.73.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">plunder, booty</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>31.11</span>, al., <span class="bibl">Phleg.<span class="title">Mir.</span> 3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">store, provision</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>10.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> elephant's <b class="b2">proboscis</b> (cf. [[προνομαία]]), <span class="bibl">Plb.5.84.3</span>, <span class="bibl">D.S.17.88</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = sq. <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span> 17</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0736.png Seite 736]] ἡ, 1) das Fouragiren, Futter Holen; ἐξάγειν εἰς προνομάς, Xen. Cyr. 6, 1, 24; σὺν προνομαῖς λαμβάνειν τὰ ἐπιτήδεια, An. 5, 1, 7, vgl. Hell. 4, 1, 16; προνομὴν ποιεῖσθαι, 1, 1, 33; Pol. u. a. Sp.; auch heißen die Fouragirenden selbst αἱ προνομαί, Pol. 4, 73, 4. – 2) der Rüssel des Elephanten, Pol. 5, 84, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A foraging, ἐξάγειν εἰς προνομάς X.Cyr.6.1.24; foray, προνομὴν or προνομὰς ποιεῖσθαι, Id.HG1.1.33, 2.4.25, cf. Aen. Tact.31.8; πεδία προνομὰς ἔχοντα suitable for foraging, Plu.Fab.6; provision of fodder, PFlor.388.81 (ii A. D.). 2 pl., also, foraging parties, σὺν προνομαῖς τὰ ἐπιτήδεια λαμβάνειν X.HG4.1.16, An.5.1.7, cf.Plb.4.73.4. 3 plunder, booty, LXX Nu.31.11, al., Phleg.Mir. 3. 4 store, provision, LXX 3 Ki.10.23. II elephant's proboscis (cf. προνομαία), Plb.5.84.3, D.S.17.88 (pl.). III = sq. 1, Luc.Sat. 17.
German (Pape)
[Seite 736] ἡ, 1) das Fouragiren, Futter Holen; ἐξάγειν εἰς προνομάς, Xen. Cyr. 6, 1, 24; σὺν προνομαῖς λαμβάνειν τὰ ἐπιτήδεια, An. 5, 1, 7, vgl. Hell. 4, 1, 16; προνομὴν ποιεῖσθαι, 1, 1, 33; Pol. u. a. Sp.; auch heißen die Fouragirenden selbst αἱ προνομαί, Pol. 4, 73, 4. – 2) der Rüssel des Elephanten, Pol. 5, 84, 3.