Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκύρτια: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
(6_21)
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkyrtia
|Transliteration C=egkyrtia
|Beta Code=e)gku/rtia
|Beta Code=e)gku/rtia
|Definition=τά, (κύρτος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">passages into the</b> <b class="b3">κύρτος</b> or <b class="b2">creel</b> or <b class="b2">fish-trap</b>, to which Pl. compares the throat, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>78b</span>-d, cf. Gal. ad loc.p.20 D.</span>
|Definition=τά, ([[κύρτος]]) passages into the [[κύρτος]] or [[creel]] or [[fish-trap]], to which Pl. compares the throat, ''Ti.''78b-d, cf. Gal. ad loc.p.20 D.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0711.png Seite 711]] τά, ein Theil am Eingange u. im Innern der Fischerreuse ([[κύρτος]]), Suid.; u. danach ein Theil des Schlundes, Plat. Tim. 78 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0711.png Seite 711]] τά, ein Teil am Eingange u. im Innern der Fischerreuse ([[κύρτος]]), Suid.; u. danach ein Teil des Schlundes, Plat. Tim. 78 b.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκύρτια''': τά, «τὰ ἐν τοῖς κύρτοις ἐνυφάσματα. [[Πλάτων]] δὲ χρῆται ἐν Τιμαίῳ (78Β-D) ἐπὶ τῆς φάρυγγος τῇ λέξει» Σουΐδ. ἴδε Stallb. ἐν Τιμ. Πλάτ.
|lstext='''ἐγκύρτια''': τά, «τὰ ἐν τοῖς κύρτοις ἐνυφάσματα. [[Πλάτων]] δὲ χρῆται ἐν Τιμαίῳ (78Β-D) ἐπὶ τῆς φάρυγγος τῇ λέξει» Σουΐδ. ἴδε Stallb. ἐν Τιμ. Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκύρτια:''' τά досл. отверстие рыболовной верши, перен. полость Plat.
}}
}}

Latest revision as of 07:45, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκύρτια Medium diacritics: ἐγκύρτια Low diacritics: εγκύρτια Capitals: ΕΓΚΥΡΤΙΑ
Transliteration A: enkýrtia Transliteration B: enkyrtia Transliteration C: egkyrtia Beta Code: e)gku/rtia

English (LSJ)

τά, (κύρτος) passages into the κύρτος or creel or fish-trap, to which Pl. compares the throat, Ti.78b-d, cf. Gal. ad loc.p.20 D.

German (Pape)

[Seite 711] τά, ein Teil am Eingange u. im Innern der Fischerreuse (κύρτος), Suid.; u. danach ein Teil des Schlundes, Plat. Tim. 78 b.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκύρτια: τά, «τὰ ἐν τοῖς κύρτοις ἐνυφάσματα. Πλάτων δὲ χρῆται ἐν Τιμαίῳ (78Β-D) ἐπὶ τῆς φάρυγγος τῇ λέξει» Σουΐδ. ἴδε Stallb. ἐν Τιμ. Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκύρτια: τά досл. отверстие рыболовной верши, перен. полость Plat.