μάδρυα: Difference between revisions
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
m (Text replacement - "\/" to "/") |
m (Text replacement - "Rath" to "Rat") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=madrya | |Transliteration C=madrya | ||
|Beta Code=ma/drua | |Beta Code=ma/drua | ||
|Definition=τά, for [[μαλόδρυα]], | |Definition=τά, for [[μαλόδρυα]], = [[κοκκύμηλα]], Seleuc. ap. Ath.2.50a. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: = [[κοκκύμηλα]], [[βράβυλα]], [[plums]], [[sloes]] (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).<br />Other forms: Also <b class="b3">ἁμάδρυα κοκκύμηλα</b>. [[Σικυώνιοι]] H., Phot. And [[ἄδρυα]] ...(see s.v.) <b class="b3">Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα</b>. <b class="b3">παρὰ δε Ἀττικοῖς ἀκρὸδρυα</b> (plums) H and Ath.3, 83a. Also [[βάδρυα]]?, but see Fur. 221.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: [[ἁμάδρυα]] not 'what belongs to a tree' ( | |etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: = [[κοκκύμηλα]], [[βράβυλα]], [[plums]], [[sloes]] (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).<br />Other forms: Also <b class="b3">ἁμάδρυα κοκκύμηλα</b>. [[Σικυώνιοι]] H., Phot. And [[ἄδρυα]] ...(see s.v.) <b class="b3">Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα</b>. <b class="b3">παρὰ δε Ἀττικοῖς ἀκρὸδρυα</b> (plums) H and Ath.3, 83a. Also [[βάδρυα]]?, but see Fur. 221.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: [[ἁμάδρυα]] not 'what belongs to a tree' (Strömberg, Wortstud. 43ff). Rater [[ἁμάδρυα]] through folk etymology from <b class="b3">*ἀ-μάδρυα</b>, a form with (non-IE) proth. vowel. [[μάδρυα]] is a Pre-Greek word. If [[βαδρυα]] is reliable, we have [[μ]]/β, to which F may be added, to explain [[ἀδρυα]] ([[quod vide|q.v.]]). On the names of plums Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μάδρυα''': {mádrua}<br />'''Forms''': n. pl.<br />'''Meaning''': = κοκκύμηλα, βράβυλα, [[Pflaumen]], [[Schlehen]] (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).<br />'''Derivative''': Daneben [[ἁμάδρυα]] | |ftr='''μάδρυα''': {mádrua}<br />'''Forms''': n. pl.<br />'''Meaning''': = κοκκύμηλα, βράβυλα, [[Pflaumen]], [[Schlehen]] (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).<br />'''Derivative''': Daneben [[ἁμάδρυα]]· κοκκύμηλα. Σικυώνιοι H.; auch [[ἄδρυα]] (Ath. 3, 83a), nach H. sizilisch für μῆλα (att. [[ἀκρόδρυα]]).<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt; wohl Fremdwort. Nach Strömberg Wortstudien 43ff. aus [[ἁμάδρυα]] durch Elision des anlaut. ἁ-, wozu mehrere beachtenswerte Parallelen angeführt werden. Die von S. angenommene Bed. "was mit dem Baum zusammengehört" befriedigt indessen nicht; eher ist [[ἁμάδρυα]] eine volksetymologische Zurechtlegung des schwerverständlichen [[μάδρυα]]; durch eine andere Umbildung auch [[ἄδρυα]] ? Zu der ganz unwahrscheinlichen Verbindung mit slav. ''modrъ'' [[blau]] u. a. s. WP. 2, 305. Über die Namen der Pflaume Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f.<br />'''Page''' 2,158 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:16, 16 April 2024
English (LSJ)
τά, for μαλόδρυα, = κοκκύμηλα, Seleuc. ap. Ath.2.50a.
German (Pape)
[Seite 80] τά, für μαλόδρυα, = κοκκύμηλα, nach Ath. II, 50 b; auch Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
μάδρυα: τά, ἀντὶ μαλόδρυα, = κοκκύμηλα, Σέλευκος παρ’ Ἀθην. 50Α, 1963. 33· πρβλ. ἀκρόδρυα.
Greek Monolingual
μάδρυα, τά (AM)
κορόμηλα ή δαμάσκηνα, αγριοδαμάσκηνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για συμφυρμό τών ἅμα + ἄδρυα (ἁμάδρυα > μάδρυα
βλ. ἄδρυα και ἅμα). Κατ' άλλη άποψη, πρόκειται για δάνεια λ.].
Frisk Etymological English
Grammatical information: n. pl.
Meaning: = κοκκύμηλα, βράβυλα, plums, sloes (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).
Other forms: Also ἁμάδρυα κοκκύμηλα. Σικυώνιοι H., Phot. And ἄδρυα ...(see s.v.) Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα. παρὰ δε Ἀττικοῖς ἀκρὸδρυα (plums) H and Ath.3, 83a. Also βάδρυα?, but see Fur. 221.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: ἁμάδρυα not 'what belongs to a tree' (Strömberg, Wortstud. 43ff). Rater ἁμάδρυα through folk etymology from *ἀ-μάδρυα, a form with (non-IE) proth. vowel. μάδρυα is a Pre-Greek word. If βαδρυα is reliable, we have μ/β, to which F may be added, to explain ἀδρυα (q.v.). On the names of plums Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f.
Frisk Etymology German
μάδρυα: {mádrua}
Forms: n. pl.
Meaning: = κοκκύμηλα, βράβυλα, Pflaumen, Schlehen (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).
Derivative: Daneben ἁμάδρυα· κοκκύμηλα. Σικυώνιοι H.; auch ἄδρυα (Ath. 3, 83a), nach H. sizilisch für μῆλα (att. ἀκρόδρυα).
Etymology: Nicht sicher erklärt; wohl Fremdwort. Nach Strömberg Wortstudien 43ff. aus ἁμάδρυα durch Elision des anlaut. ἁ-, wozu mehrere beachtenswerte Parallelen angeführt werden. Die von S. angenommene Bed. "was mit dem Baum zusammengehört" befriedigt indessen nicht; eher ist ἁμάδρυα eine volksetymologische Zurechtlegung des schwerverständlichen μάδρυα; durch eine andere Umbildung auch ἄδρυα ? Zu der ganz unwahrscheinlichen Verbindung mit slav. modrъ blau u. a. s. WP. 2, 305. Über die Namen der Pflaume Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f.
Page 2,158