ἀτύχημα: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund

Menander, Monostichoi, 533
(3)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)tu/xhma
|Beta Code=a)tu/xhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">misfortune, miscarriage</b>, <span class="bibl">Antipho 3.4.5</span> (v.l.), <span class="bibl">Timocl.6.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fault of ignorance, mistake</b>, <span class="bibl">D.23.70</span>; opp. <b class="b3">ἀδίκημα, ἁμάρτημα</b>, <span class="bibl">Gorg.11</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1374b6</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1135b12</span>: euphem., <b class="b2">crime</b>, ἀ. πρὸς τὸ δημόσιον <span class="bibl">Is.10.20</span>, cf.<span class="bibl">Plb.12.14.2</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">misfortune, miscarriage</b>, <span class="bibl">Antipho 3.4.5</span> (v.l.), <span class="bibl">Timocl.6.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fault of ignorance, mistake</b>, <span class="bibl">D.23.70</span>; opp. <b class="b3">ἀδίκημα, ἁμάρτημα</b>, <span class="bibl">Gorg.11</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1374b6</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1135b12</span>: euphem., <b class="b2">crime</b>, ἀ. πρὸς τὸ δημόσιον <span class="bibl">Is.10.20</span>, cf.<span class="bibl">Plb.12.14.2</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0390.png Seite 390]] τό, das Unglück, bes. das Mißlingen einer Sache, von Thuc. an öfter bei den Rednern u. Plut. Nach Arist. Eth. 5, 8 [[ὅταν]] παραλόγως ἡ [[βλάβη]] γένηται, im Ggstz des verschuldeten Unglücks, [[ἁμάρτημα]], u. von [[ἀδίκημα]], rhet. 1, 13. Doch Pol. 12, 4 ist es Uebelthat; vgl. 5, 67; auch Plut.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτῠχημα Medium diacritics: ἀτύχημα Low diacritics: ατύχημα Capitals: ΑΤΥΧΗΜΑ
Transliteration A: atýchēma Transliteration B: atychēma Transliteration C: atychima Beta Code: a)tu/xhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A misfortune, miscarriage, Antipho 3.4.5 (v.l.), Timocl.6.18.    2 fault of ignorance, mistake, D.23.70; opp. ἀδίκημα, ἁμάρτημα, Gorg.11, Arist.Rh.1374b6, EN1135b12: euphem., crime, ἀ. πρὸς τὸ δημόσιον Is.10.20, cf.Plb.12.14.2.

German (Pape)

[Seite 390] τό, das Unglück, bes. das Mißlingen einer Sache, von Thuc. an öfter bei den Rednern u. Plut. Nach Arist. Eth. 5, 8 ὅταν παραλόγως ἡ βλάβη γένηται, im Ggstz des verschuldeten Unglücks, ἁμάρτημα, u. von ἀδίκημα, rhet. 1, 13. Doch Pol. 12, 4 ist es Uebelthat; vgl. 5, 67; auch Plut.