ἀτύχημα: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)tu/xhma | |Beta Code=a)tu/xhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">misfortune, miscarriage</b>, <span class="bibl">Antipho 3.4.5</span> (v.l.), <span class="bibl">Timocl.6.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">fault of ignorance, mistake</b>, <span class="bibl">D.23.70</span>; opp. <b class="b3">ἀδίκημα, ἁμάρτημα</b>, <span class="bibl">Gorg.11</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1374b6</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1135b12</span>: euphem., <b class="b2">crime</b>, ἀ. πρὸς τὸ δημόσιον <span class="bibl">Is.10.20</span>, cf.<span class="bibl">Plb.12.14.2</span>.</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">misfortune, miscarriage</b>, <span class="bibl">Antipho 3.4.5</span> (v.l.), <span class="bibl">Timocl.6.18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">fault of ignorance, mistake</b>, <span class="bibl">D.23.70</span>; opp. <b class="b3">ἀδίκημα, ἁμάρτημα</b>, <span class="bibl">Gorg.11</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1374b6</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1135b12</span>: euphem., <b class="b2">crime</b>, ἀ. πρὸς τὸ δημόσιον <span class="bibl">Is.10.20</span>, cf.<span class="bibl">Plb.12.14.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0390.png Seite 390]] τό, das Unglück, bes. das Mißlingen einer Sache, von Thuc. an öfter bei den Rednern u. Plut. Nach Arist. Eth. 5, 8 [[ὅταν]] παραλόγως ἡ [[βλάβη]] γένηται, im Ggstz des verschuldeten Unglücks, [[ἁμάρτημα]], u. von [[ἀδίκημα]], rhet. 1, 13. Doch Pol. 12, 4 ist es Uebelthat; vgl. 5, 67; auch Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A misfortune, miscarriage, Antipho 3.4.5 (v.l.), Timocl.6.18. 2 fault of ignorance, mistake, D.23.70; opp. ἀδίκημα, ἁμάρτημα, Gorg.11, Arist.Rh.1374b6, EN1135b12: euphem., crime, ἀ. πρὸς τὸ δημόσιον Is.10.20, cf.Plb.12.14.2.
German (Pape)
[Seite 390] τό, das Unglück, bes. das Mißlingen einer Sache, von Thuc. an öfter bei den Rednern u. Plut. Nach Arist. Eth. 5, 8 ὅταν παραλόγως ἡ βλάβη γένηται, im Ggstz des verschuldeten Unglücks, ἁμάρτημα, u. von ἀδίκημα, rhet. 1, 13. Doch Pol. 12, 4 ist es Uebelthat; vgl. 5, 67; auch Plut.