ἐπαινός: Difference between revisions
(13) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)paino/s | |Beta Code=e)paino/s | ||
|Definition=ή, όν, only in fem. <b class="b3">ἐπαινή</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">awesome</b>, epith. of <b class="b3">Περσεφόνεια</b> in <span class="bibl">Il.9.457</span>, <span class="bibl">Od.10.491</span>, al., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>[768]</span>; of Hecate, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>9</span>; of Demeter, prob. in <span class="title">AP</span>11.42 (Crin.).</span> | |Definition=ή, όν, only in fem. <b class="b3">ἐπαινή</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">awesome</b>, epith. of <b class="b3">Περσεφόνεια</b> in <span class="bibl">Il.9.457</span>, <span class="bibl">Od.10.491</span>, al., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>[768]</span>; of Hecate, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>9</span>; of Demeter, prob. in <span class="title">AP</span>11.42 (Crin.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0895.png Seite 895]] ή, όν, nur im fem. ἐπαινὴ Περσεφόνεια, Il. 9, 457. 569 Od. 10, 491. 534. 11, 47 Hes. Th. 768, nach den Alten δεινή, φοβερά, also verstärkt für αἰνή, denn sie ist die Göttinn des furchtbaren Todtenreichs, oder nach den Schol. κατ' [[ἀντί]]. φρασιν ἣν οὐκ ἄν τις ἐπαινέσειεν, auch wohl ἣν ἄν τις ἐπαινῶν παραιτήσαιτο, ὡς παραιτητήν, Plut. aud. poet. 5 p. 86, also euphemistisch, die Gepriesene, schwerlich richtig; Buttm. Lexil. II p. 114 ff. schreibt ἐπ' αἰνή, da in den erwähnten Stellen sie immer neben dem Hades genannt wird, u. dazu die furchtbare P.; nur bei Luc. Necyom. 9 steht sie allein. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν, only in fem. ἐπαινή,
A awesome, epith. of Περσεφόνεια in Il.9.457, Od.10.491, al., Hes.Th.[768]; of Hecate, Luc.Nec.9; of Demeter, prob. in AP11.42 (Crin.).
German (Pape)
[Seite 895] ή, όν, nur im fem. ἐπαινὴ Περσεφόνεια, Il. 9, 457. 569 Od. 10, 491. 534. 11, 47 Hes. Th. 768, nach den Alten δεινή, φοβερά, also verstärkt für αἰνή, denn sie ist die Göttinn des furchtbaren Todtenreichs, oder nach den Schol. κατ' ἀντί. φρασιν ἣν οὐκ ἄν τις ἐπαινέσειεν, auch wohl ἣν ἄν τις ἐπαινῶν παραιτήσαιτο, ὡς παραιτητήν, Plut. aud. poet. 5 p. 86, also euphemistisch, die Gepriesene, schwerlich richtig; Buttm. Lexil. II p. 114 ff. schreibt ἐπ' αἰνή, da in den erwähnten Stellen sie immer neben dem Hades genannt wird, u. dazu die furchtbare P.; nur bei Luc. Necyom. 9 steht sie allein.