Pascha: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(de4_3) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=Pascha Paschae N F :: [[Passover]]; [[Easter]] | |||
}} | |||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Pascha</b>, æ, f., et | |gf=<b>Pascha</b>, æ, f., et [[Pascha]], ătis, n. [mot hébreu] :<br /><b>1</b> la Pâque [fête chez les Juifs] ou Pâques [fête chez les chrétiens] : Tert. Ux. 2, 4 ; Aus. Ep. 10, 17 || pl., Pascharum [[dies]] Symm. Ep. 10, 77, le jour de Pâques<br /><b>2</b> l’agneau pascal que les Juifs mangeaient pour célébrer la Pâque] : Vulg. 1 Esdr. 6, 20 || [fig.] en parl. de J.-C. ; Vulg. 1 Cor. 5, 7.||pl., Pascharum [[dies]] Symm. Ep. 10, 77, le jour de Pâques<br /><b>2</b> l’agneau pascal que les Juifs mangeaient pour célébrer la Pâque] : Vulg. 1 Esdr. 6, 20||[fig.] en parl. de J.-C. ; Vulg. 1 Cor. 5, 7. | ||
}} | }} | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=Pascha, satrăpes. – Paschalik, satrapīa. | |dela=Pascha, satrăpes. – Paschalik, satrapīa. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:32, 14 May 2024
Latin > English
Pascha Paschae N F :: Passover; Easter
Latin > French (Gaffiot 2016)
Pascha, æ, f., et Pascha, ătis, n. [mot hébreu] :
1 la Pâque [fête chez les Juifs] ou Pâques [fête chez les chrétiens] : Tert. Ux. 2, 4 ; Aus. Ep. 10, 17 || pl., Pascharum dies Symm. Ep. 10, 77, le jour de Pâques
2 l’agneau pascal que les Juifs mangeaient pour célébrer la Pâque] : Vulg. 1 Esdr. 6, 20 || [fig.] en parl. de J.-C. ; Vulg. 1 Cor. 5, 7.
German > Latin
Pascha, satrăpes. – Paschalik, satrapīa.