inexploratus: Difference between revisions

From LSJ

Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=inexploratus inexplorata, inexploratum ADJ :: unexplored; not investigated
|lnetxt=inexploratus inexplorata, inexploratum ADJ :: [[unexplored]]; [[not investigated]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 14:10, 14 May 2024

Latin > English

inexploratus inexplorata, inexploratum ADJ :: unexplored; not investigated

Latin > English (Lewis & Short)

ĭn -explōrātus: a, um, adj.,
I unexplored, not examined, unknown (not in Cic. or Cæs.): vada, Liv. 26, 48, 4; 39, 51, 6; 43, 4, 6: inventio mihi, Plin. 35, 6, 25, § 43.— Advv.
   A ĭn-explōrātē, without examining beforehand: non temere, nec inexplorate, Gell. 5, 19, 5.—
   B ĭn-explō-rātō, without previous examination (a favorite word of Livy): ibi inexplorato profectus, in insidias praecipitatus, Liv. 21, 25, 9; 6, 30, 4; 22, 4, 4; 27, 26, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnexplōrātus,¹⁵ a, um, non exploré, non essayé, inconnu : Liv. 26, 48, 4 ; Plin. 35, 43.

Latin > German (Georges)

in-explōrātus, a, um (in u. exploro), nicht untersucht, unerkundet, folglich unbekannt, agmen, Liv.: stagni vada, Liv.: sed tum adeo vicina etiam inexplorata erant, ut etc., Liv. – dah. Abl. inexplōrātō = ohne vorher Kundschaft einzuziehen, pabulatum cohortes mittere, Liv.: proficisci, Liv.; vgl. Drak. Liv. 6, 30, 4.