usuarius: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=usuarius usuaria, usuarium ADJ :: that may be used by one other than owner but not for profit; (object/slave)<br />usuarius usuarius usuaria, usuarium ADJ :: usable; made use of
|lnetxt=usuarius usuaria, usuarium ADJ :: that may be used by one other than owner but not for profit; (object/slave)<br />usuarius usuarius usuaria, usuarium ADJ :: [[usable]]; [[made use of]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 14:19, 14 May 2024

Latin > English

usuarius usuaria, usuarium ADJ :: that may be used by one other than owner but not for profit; (object/slave)
usuarius usuarius usuaria, usuarium ADJ :: usable; made use of

Latin > English (Lewis & Short)

ūsŭārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to use, usuary, viz.,
I Pass., that is used, made use of: servus, i. e. whom one has the use of, but does not own, Dig. 7, 8, 14; Gell. 4, 1, 23.—
II Act., as subst.: ūsŭā-rĭus, ii, m., one who uses or has the use of a thing, but no right of property in it: usus aquae personalis est: et ideo ad heredem usuarii transmitti non potest, Dig. 7, 8, 21: eadem et in usuario dicenda sunt, ib. 7, 1, 13, § 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ūsŭārĭus, a, um (usus), dont on a l’usage, la jouissance : Dig. 7, 8, 14 ; Gell. 4, 1, 23 || subst. m., usufruitier : Dig. 7, 8, 21.

Latin > German (Georges)

ūsuārius, a, um (usus), zum Gebrauchsrechte gehörig, Nießbrauchs-, I) pass. von den Objekten, an denen jmdm. das Gebrauchsrecht zusteht, servus, ancilla, ICt.: res, ICt.: ex iis, quae usuaria isdem in locis essent, Gell.: Ggstz. proprius, Fronto ad amic. 1, 14 in. – II) act. subst., v. den Pers., denen das Gebrauchsrecht zusteht, der Nutznießer, ICt.